"مراهقاً" - Translation from Arabic to French

    • ado
        
    • adolescents
        
    • adolescent
        
    • adolescence
        
    Vous savez ce que c'est que d'être une ado aujourd'hui? Open Subtitles أتعلم ما يعني أن تكون مراهقاً هذه الأيام؟
    On a eu un bébé, devenu enfant, devenu ado. Open Subtitles رزقنا بطفل صبي ثم ولد والآن أصبح مراهقاً
    En outre, grâce au soutien de Save the Children, 220 adolescents au Brésil ont enregistré les politiques du gouvernement local en matière de VIH/sida. UN وبفضل دعم التحالف أيضاً، قام 220 مراهقاً في البرازيل برصد سياسات الحكومات المحلية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    97 bénévoles, 350 enfants, 50 mères, 37 adolescents UN 97 متطوّعاً 350 طفلاً 50 أماً 37 مراهقاً
    Un témoin oculaire a déclaré que les forces de sécurité avaient ouvert le feu sans semonce sur les manifestants et qu'il avait vu à côté de lui un adolescent touché par une balle. UN وذكر شاهد عيان أن قوات الأمن لم تصدر أي تحذير قبل استهداف المحتجين، وأنه رأى مراهقاً أصيب بالرصاص إلى جواره.
    Je suis désolé, juste pour être clair, vous me dites que un adolescent emotionellement perturbé qui a eu des trous de mémoire maintenant tout d'un coup sait où un corps est enterré ? Open Subtitles معذرة، للتوضيح فقط هل تقصد أن مراهقاً متخبطاً عاطفياً
    Tu sais qu'il était encore plus chiant à l'adolescence ? Open Subtitles هل تعلمين أنه كان أكثر ازعاجاً عندما كان مراهقاً ؟
    J'ai connu ton oncle quand j'étais ado, on venait d'entrer au Lotus rouge. Open Subtitles قابلت عمك عندما كنت مراهقاً بعد انضمامنا لجماعة اللوتس الحمراء
    On prend un ado sensible dans un lycée coté, on ajoute l'isolement, la différence culturelle, la pression des parents. Open Subtitles أنت تضع مراهقاً حساساً في مدرسة إعدادية فيها الكثير من الضغط النفسي بالإضافة إلى العزلة الإجتماعية الإختلافات الثقافية
    Avant d'être acteur, je pensais que ce qui était le plus cool c'était d'être un ado. Open Subtitles قبل أن أحترف التمثيل الكوميدي اعتقدت بأن أروع شيء قد يحدث لي هو أن أصبح مراهقاً
    Un ado qui aura pris un raccourci. Open Subtitles ربما كان مراهقاً فهم يسلكون الطرق المختصرة دائماً
    À 13 ou 14 ans, j'ai essayé d'être un ado normal, un vrai connard. Open Subtitles عندما كنت بالـ13 والـ14، كنت أحاول أن أكون مراهقاً عادياً. لقد كنت غبياً بالفعل.
    :: 507 534 adolescents ayant exercé leur nouveau droit au vote facultatif; UN 534 507 مراهقاً مارسوا حقهم في التصويت الاختياري؛
    Il y a 17 703 adolescents dans le système socioéducatif, dont 12 041 sont privés de liberté, 3 934 sont privés de liberté à titre temporaire et 1 728 sont en semi-liberté. UN ويخضع 703 17 مراهقاً للنظام الاجتماعي التربوي، منهم 041 12 محتجزاً؛ و934 3 رهن الحجز المؤقت؛ و728 1 مراهقاً في برامج شبه مفتوحة.
    Celui-ci disposera d'installations permettant d'accueillir 90 adolescents conformément aux normes du Système national socioéducatif, et notamment de logements adaptés pour les adolescents atteints de handicaps physiques. UN وستُزوَّد هذه الوحدة بمنشآت تتيح استيعاب 90 مراهقاً وفقاً لضوابط النظام الوطني الاجتماعي التربوي، بما في ذلك توفير أماكن سكن مهيأة للمراهقين من ذوي الإعاقات البدنية.
    Selon les données du Système intégré d'indicateurs sociaux d'Équateur (SIISE), la paroisse General Farfán compte 948 enfants âgés de 0 à 5 ans et 861 adolescents âgés de 12 à 17 ans. UN ووفقاً لبيانات النظام المتكامل للمؤشرات الاجتماعية لإكوادور، يعيش بأبرشية الجنرال فارفان 948 طفلاً تتراوح أعمارهم بين صفر و5 سنوات و861 مراهقاً تتراوح أعمارهم بين 12 و17 سنة؛
    D'autres informations font état de l'arrestation par des forces de sécurité iraquiennes de 62 adolescents qui se seraient rendus coupables d'actes terroristes en vertu de la loi antiterroriste, ainsi que de leur incarcération dans un centre de détention pour mineurs à Bagdad. UN وتشير تقارير أخرى إلى قيام قوات الأمن العراقية بإلقاء القبض على 62 مراهقاً ذكراً، واحتجازهم في مركز لاحتجاز الأحداث في بغداد، بدعوى الإرهاب بموجب تشريعات مكافحة الإرهاب.
    Je fais du ski nautique et nage très bien, depuis que je suis un adolescent. Open Subtitles إنّي أتزلج على الماء وأسبح بشكل جيّد عندما كنت مراهقاً
    Quand il était adolescent son père a été muté à l'ambassade d'Islamabad. Open Subtitles ,عندما كان مراهقاً إنتقل أبوه وعائلته إلى مدينة إسلام أباد للعمل في السفارة هناك
    Quand vous chantez, je suis comme un adolescent. Open Subtitles حينما تُغنين, آشعر أننيّ لا زلتُ مراهقاً.
    Quand on devient adolescent, on pense que c'est cool d'être "ado". Open Subtitles قبل بلوغك سنّ المراهقة تعتقد أنه من الرائع أن تكون مراهقاً
    Plusieurs séjours en prison depuis l'adolescence. Open Subtitles دخلَ السجن وخرجَ منه عدة مرات منذُ أن كانَ مراهقاً
    Je ne fais plus de mal aux animaux. Je ne le fais plus depuis l'adolescence. Open Subtitles أنا لا آؤذي الحيوانات بعدَ الآن لم أفعل ذلكَ منذ أن كنتُ مراهقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more