"مراهقون" - Translation from Arabic to French

    • adolescents
        
    • ados
        
    • jeunes
        
    • préados
        
    adolescents initiés à la stratégie d'éducation UN مراهقون مدربون على الاستراتيجية التعليمية
    adolescents transférées à l'UM par les groupes de volontaires pour soins de santé génésique UN مراهقون محوّلون إلى الوحدة الطبية من قِبل جماعات من المتطوعين للرعاية في مجال الصحة الجنسية
    adolescents transférés a l'UM par les groupes de volontaires pour PF UN مراهقون محوّلون إلى الوحدة الطبية من قِبل جماعات من المتطوعين من أجل تنظيم الأسرة
    Les ados ont un truc. Open Subtitles هنالك أمر ما بشأن مجموعة من فتية مراهقون
    Ces victimes étaient masculines, des pré-ados et des ados, le garçon le plus âgé de la famille. Open Subtitles جميع الأسر السائحة حدثت في نفس اليوم حسناً .. هؤلاء الضحايا مراهقون و فتيان ذكور
    Bénévoles, enfants vivant dans les camps de réfugiés palestiniens, mères d'enfants vivant dans des camps, adolescents palestiniens UN متطوّعون، أطفال من المخيمات الفلسطينية، أمهات أطفال المخيمات مراهقون فلسطينيون
    Il y a eu plus de 50 blessés, dont de nombreux adolescents. UN وجرح أكثر من 50 شخصا، العديد منهم مراهقون.
    Les autres détenus placés en institution étaient des adolescents ou des personnes âgées de plus de 18 ans condamnés à des peines de placement en institution. UN أما اﻵخرون الذين يقضون مدة حبس في سجون الشباب فهم مراهقون أو أشخاص فوق الثامنة عشرة حُكم عليهم بالسجن في سجون الشباب.
    Ce sont des adolescents, à un stade important de leur développement. UN وهم الآن مراهقون وفي مرحلة مهمة من نموهم.
    Il passait son temps à soigner des adolescents antisociaux, des veuves n'ayant plus toute leur tête... et des hommes d'affaires dépressifs. Open Subtitles قضى أيامه يعالج مراهقون لاإجتماعيون .. أرامل موهومة ورجال أعمال منهارون
    Car vous avez dit qu'on était tous des adolescents immatures, qui prennent des jeux d'enfants trop au sérieux. Open Subtitles لأنك قلت أننا كلنا مراهقون معاقين عندما نلعب بألعاب الأطفال بجّدية
    Quand des adolescents demandent à être traités en êtres humains, c'est généralement qu'ils le sont déjà. Open Subtitles عندما مراهقون يشتكون يريدون أن يعالجوا مثل البشر، هو لأنهم أن يعالج مثل البشر.
    On a seulement rempli de vagues rapports... sur des jeunes hommes ou adolescents sur les lieux. Open Subtitles فقط تقريرات غامضة عن أطفال أو مراهقون تم رؤيتهم
    239. Perturbés par leur expérience durant la guerre, beaucoup d'adolescents prennent de grands risques, se droguent ou se lancent dans la délinquance, comme le vol et le pillage. UN ٩٣٢ ـ ونتيجة للتجارب المثيرة للحرب، يشترك مراهقون كثيرون في أعمال بالغة الخطورة، وفي تعاطي المخدرات، وفي أعمال إجرامية مثل السرقة والسلب.
    Ce programme a eu un succès acceptable, ayant reçu chaque année plus de 80 000 appels provenant du District fédéral et de la conurbation de Mexico, dont les trois quarts émanaient d'adolescents et de jeunes âgés de 12 à 23 ans. UN وقد لقي هذا البرنامج تجاوباً جيداً بأكثر من ٠٠٠ ٠٨ مكالمة سنوية في العاصمة والمناطق المحيطة بها، أجرى ثلاثة أرباعها مراهقون وشبان تتراوح أعمارهم بين الثانية عشرة والثالثة والعشرين.
    Une attention particulière est donnée à l'autonomisation de familles vivant dans la pauvreté, de familles avec des enfants de moins de 5 ans, et de familles avec des adolescents et des jeunes adultes. UN ويولى اهتمام خاص بتمكين الأسر التي تعيش في حالة فقر، والأسر التي لديها أطفال دون الخامسة من العمر، وتلك التي لديها أولاد مراهقون وشباب.
    Le HCR a coopéré avec le Bureau international du Travail (BIT) pour étendre le projet < < adolescents en danger > > en Afrique de l'Ouest. UN وقد تعاونت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مع منظمة العمل الدولية لتوسيع نطاق مشروع " مراهقون في خطر " في غرب أفريقيا.
    Dieu merci, il faut avoir 18 ans pour voter. Les ados sont des idiots. Open Subtitles الحمد لله ان سن التصويت 18 مراهقون اغبياء
    Les ados et préados veulent avoir leur propre espace et établir leur propre société pour contrer l'influence parentale. Open Subtitles مراهقون و أصغر منهم يريدون البحث عن مكانهم الخاص لكي يؤسسوا مجتمعهم الخاص بهم ليقاوموا السلطة الأبوية عليهم
    Des ados fragiles trouvant une réponse dans la Jihad. Open Subtitles أذكياء لكنهم مراهقون مضطربون وجدوا معنى في الجهاد
    Les jeunes sont séparés en fonction du sexe, de l'âge et de la situation juridique, et il n'y a pas d'adolescent dans les centres pour adultes. UN ويفصل الشباب حسب الجنس، والسن والحالة القانونية، ولا يوجد مراهقون في مراكز الكبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more