"مرة آخرى" - Translation from Arabic to French

    • encore
        
    • nouveau
        
    • plus jamais
        
    • refaire
        
    • une autre
        
    • revoir
        
    • recommence
        
    Si tu me touches encore comme ça, je te quitte ! Open Subtitles لو لمستني هكذا مرة آخرى لسوف أهجرك بحق الجحيم
    Si vous raccrochez encore, je la découpe en morceaux et je m'en sers comme appât ! Open Subtitles لو أقفلت السماعة فى وجهى مرة آخرى سأطيح برأسها فى الحال وأستعملها كطعم
    Hé, redis-moi encore à quoi ça rassemblait quand le conservateur l'engueulait. Open Subtitles إخبريني مرة آخرى كيف بدا عندما وبخه أمين المتحف
    Mais je vais avoir besoin de votre aide... à nouveau. Open Subtitles ولكن أشعر بأني سأحتاج إلى مساعدتك مرة آخرى
    Je vais te dire, on travaillera plus jamais ensemble pour faire les g? Open Subtitles حسنًا، بقدر ما أعرف، فأننا لن نتعاون أبدًا على عمل كعك أصلي رائع جدًا مرة آخرى.
    - S'il te plait Papa... - C'est ça continues et blesses Angela encore une fois. Open Subtitles أرجوك يا أبي تفضل ، أجرح أنجيلا مرة آخرى
    encore une fois, je n'aurais pas du me décharger sur vous, je m'excuse Open Subtitles مرة آخرى, لم يكن علي أن أحمل هذا عليك, أعتذر
    Tu l'ouvres encore et je te fais taire pour toujours. A ta place, je lui rendrais sa gamelle. Open Subtitles أعدها إفتح فمك مرة آخرى, سأغلقه بطريقة جيدة لن أفعل هذا لو كنت مكانك
    Si tu nous fous dans la merde cette fois encore, tu le paieras très cher! Open Subtitles اذا تخطيت حدودك مرة آخرى ستكون بلا عمل ستكون حينها مشكلة آخرى من مشاكلي انا ارتجف
    Je rêve qu'elle me serre encore une fois. Open Subtitles سأبذل قصارى جهديّ لإستعادة هذا العناق مرة آخرى
    Quand je te vois, je vois une chance de l'empêcher d'arriver, encore. Open Subtitles عندما رأيتكِ رأيتُ معك فرصة لإيقاف حصول ذلك مرة آخرى
    Oui, tu peux tourner à droite au prochain feu, et encore à droite au stop. Open Subtitles حسناً, أتعلمين ماذا؟ إستديري لليمين عند الإشارة القادمة و ثم لليمين مرة آخرى عند إشارة التوقف
    Et tu serais bête d'y croire encore ? Open Subtitles حسناً.اذاً ستكوني سيخفة لو صدقتي كلمتي مرة آخرى.الست كذلك؟
    - Totalement. Je m'excuse encore. Une affaire de garçon... Open Subtitles تماماً، مرة آخرى آسف بشأن الأمس مشكلة فتيان، لن تحدث مجدداً
    S'il te plait, ne sois pas en colère contre moi encore. Open Subtitles من فضلك ، لا تغضب مني مرة آخرى اووه
    recommence. encore. Allez ! Open Subtitles أفعلها مرة آخر, لديك متسع من الوقت أفعلها مرة آخرى
    Je suis vraiment contente que vous soyez à nouveau ensemble. Open Subtitles أنا سعيدة حقاً لإنكِ جمعتنى معاً مرة آخرى
    Tu as jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de sable dans ma main ou on ne verra plus jamais. Open Subtitles لديك فرصة حتى يقع الرمل من يدي أو لن أراكِ مرة آخرى
    Je pense avoir tout ce qu'il me faut, mais c'était si amusant que je vais prendre les devants et me réserver le droit de le refaire. Open Subtitles اعتقد بأني حصلت على كل ما أريد الآن .. و بما أن الأمر كان مسليًّا، سأقوم و احتفظ بالحق لأقوم بذلك مرة آخرى
    Si vous le dites, mais je veux bien en faire une autre avec le rire. Open Subtitles حسناً إن كنت تقول هذا، لكن يسعدني لفعل واحدة آخرى، لأجرب معها مرة آخرى.
    Plus vite tu courras, plus vite tu pourras le revoir. Open Subtitles كلما اقتربت اليه كلما اقتربت لرؤيته مرة آخرى
    On se regroupe, on cherche d'autres correspondances, on recommence. Open Subtitles نحن نعيد التجميع، نبحث عن مزيد من التطابقات، ونحاول مرة آخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more