"مرة أخيرة" - Translation from Arabic to French

    • une dernière fois
        
    • encore une fois
        
    • la dernière fois
        
    • une fois de plus
        
    Comme pour d'autres choses, il y a une dernière fois. Open Subtitles أتعلم، كأشياء كثيرة أخرى، هناك دائما مرة أخيرة
    une dernière fois... êtes-vous sûre de vouloir le faire ? Open Subtitles لذا مرة أخيرة هل أنت واثقة من هذا؟
    Jerry voudrait vous voir sur la piste une dernière fois. Open Subtitles أن تكونوا أنتما الاثنان على أرضية الرقص مرة أخيرة هذا فقط ما سيتمناه جيري
    Mais vous avez dit que je devais vous faire confiance, et je vous le dit, faites-moi confiance encore une fois Open Subtitles و قلت أيضاً أنك تثق بي و أخبرك بأن تثق بي مرة أخيرة
    Ça sera la dernière fois que nous faisons cela. Open Subtitles ستكون هناك مرة أخيرة نفعل فيها هذا
    Et il a signé si vite. J'ai au moins fait semblant de tout réviser une dernière fois. Open Subtitles لقد وقع بسرعة كبيرة و قد حاولت أن أتظاهر بأنه سيراجع الأمور مرة أخيرة
    Ouais, ils y sont retournés une dernière fois après que Wayne soit... mort pour élargir le périmètre. Open Subtitles نعم, لقد عادوا للبحث مرة أخيرة بعد ان مات واين. ووسّعوا نطاق البحث.
    Allons faire un tour au club une dernière fois, pour demander. Open Subtitles لنمرّ بالمقهى الليلي مرة أخيرة نسأل في الجوار.
    Nous devions nous revoir une dernière fois, c'est certain. Open Subtitles توجب أن نلتقي مرة أخيرة لقد كان الأمر محتوما
    Il serait bien pour votre peuple de vous voir combattre une dernière fois. Open Subtitles سيكون من الجيد للناس رؤيتك تفوز مرة أخيرة
    J'espérais pouvoir me baigner une dernière fois avant de mourir à cause de la chaleur. Open Subtitles كنت أتمنى السباحة مرة أخيرة قبل أن أموت بسبب صدمة قلبية.
    Mesdames et messieurs, ressuscitez votre enthousiasme une dernière fois pour... Open Subtitles سيداتي وسادتي ارجوكم استعيدو حماسكم مرة اخرى ورحبوا .. مرة أخيرة ب
    Je voulais vous réunir une dernière fois avant qu'on soit débordés par les examens finaux. Open Subtitles أردت أن أجمعكم مرة أخيرة قبل أن ندخل في الامتحانات النهائية
    Tu veux essayer de t'excuser une dernière fois ? Open Subtitles أتريدين أن تحاولين مرة أخيرة في الاعتذار؟
    Je pense qu'il voulait truander, être payé une dernière fois avant de mourir. Open Subtitles أعتقد أنه أراد خداع النظام والحصول على المال مرة أخيرة قبل أن يموت
    une dernière fois, il se tint parmi les disciples qu'il avait assemblés, tous les douze. Open Subtitles و هناك ، مرة أخيرة وقف بين تلاميذه الاثنى عشر و جمعهم حوله
    Toutes les propositions visant à mentionner ledit rapport de manière impartiale ayant été rejetées lors des négociations, l'intervenant tente une dernière fois de concilier les positions en proposant plusieurs modifications. UN وبما أن كل المقترحات الرامية إلى ذكر ذلك التقرير بطريقة محايدة قد رُفضت في أثناء المفاوضات، حاول ممثل المكسيك مرة أخيرة التوفيق بين المواقف باقتراح تعديلات عديدة.
    10. Le groupe des analyses s'est réuni une dernière fois le 5 septembre 2011 pour examiner les analyses préliminaires qu'il avait élaborées. UN 10- واجتمع فريق التحليل مرة أخيرة في 5 أيلول/سبتمبر 2011 للنظر في مشاريع التحليلات.
    Je veux revoir les assignations encore une fois. Open Subtitles أريد أن ألقي نظرة على الأوامر في الساحة مرة أخيرة
    Que lui diriez-vous si vous pouviez lui parler encore une fois ? Open Subtitles ماذا ستفعل لو استطعت أن تتحدث معه مرة أخيرة ؟
    Parlons encore une fois du fait de refléter le langage corporel. Open Subtitles -عظيم فلنتحدث مرة أخيرة عن انعكاس لغة الجسد
    Pour la dernière fois, d'où tu sors tout ça, Eddie ? Open Subtitles مرة أخيرة من أين أتيت بهذة الأشياء (أيدي) ؟
    mais j'ai juste besoin que tu vois tout ça avec moi une fois de plus. Open Subtitles لكنني أريدكِ أن تراجعي معي كل شيء مرة أخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more