Les programmes de formation sont revus au moins une fois tous les cinq ans. | UN | ويعاد النظر في هذه المناهج مرة على الأقل كل خمس سنوات. |
Le Comité conjoint de mise en oeuvre sera présidé par la CEDEAO et se réunira au moins une fois tous les trois mois. | UN | وسترأس اللجنة المشتركة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وستجتمع مرة على الأقل كل ثلاثة أشهر. |
Des critères de performance ont été fixés pour chaque installation de production et la performance des centrales est contrôlée par une tierce partie au moins une fois tous les cinq ans. | UN | وقد حُددت معايير الأداء لمصانع بمفردها، ويُراقب أداء هذه المصانع من قِبَل طرف ثالث مرة على الأقل كل خمس سنوات. |
Ces radios opèrent actuellement de façon indépendante, mais il est prévu de les relier au moins une fois par semaine afin de diffuser un programme national. | UN | وبالرغم من أن تلك المحطات تعمل في الوقت الراهن بشكل مستقل، فهناك خطط لربطها مرة على الأقل كل أسبوع لتقديم برنامج وطني. |
Ces radios opèrent actuellement de façon indépendante, mais il est prévu de les relier au moins une fois par semaine afin de diffuser un programme national. | UN | وبالرغم من أن تلك المحطات تعمل في الوقت الراهن بشكل مستقل، فهناك خطط لربطها مرة على الأقل كل أسبوع لتقديم برنامج وطني. |
1. La Conférence tient des sessions ordinaires qui ont lieu au moins tous les deux ans, à moins qu'elle n'en décide autrement. | UN | 1- يجتمع المؤتمر في دورات عادية تعقد مرة على الأقل كل سنتين، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Le Comité mixte fait procéder par l'Actuaire-conseil à une évaluation actuarielle de la Caisse au moins une fois tous les trois ans. | UN | ينظم المجلس قيام الخبير الاكتواري الاستشاري بتقييم اكتواري للصندوق مرة على الأقل كل ثلاث سنوات. |
Par voie de conséquence, tous les projets recevant des subventions d'un montant inférieur à 50 000 dollars seront contrôlés au moins une fois tous les trois ans. | UN | ونتيجة لذلك، ستُراجع حسابات جميع المشاريع التي تتلقى منحا تقل قيمتها عن 000 50 دولار مرة على الأقل كل ثلاث سنوات. |
Le Comité mixte fait procéder par l'Actuaire-conseil à une évaluation actuarielle de la Caisse au moins une fois tous les trois ans. | UN | ينظم المجلس قيام الخبير الاكتواري الاستشاري بتقييم اكتواري للصندوق مرة على الأقل كل ثلاث سنوات. |
Conformément aux normes de l'Institut des auditeurs internes, une évaluation indépendante externe de la qualité du Bureau doit avoir lieu au moins une fois tous les cinq ans. | UN | وفقا لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين، يلزم إجراء تقييم خارجي مستقل لنوعية خدمات الرقابة الداخلية مرة على الأقل كل خمس سنوات. |
Conformément aux normes de l'Institut des auditeurs internes, une évaluation indépendante externe de la qualité du Bureau doit avoir lieu au moins une fois tous les cinq ans. | UN | تمشيا مع معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين، يجب القيام بتقييم خارجي مستقل لنوعية عمل المكتب مرة على الأقل كل خمس سنوات. |
11.12 Les Statuts de la Caisse des pensions prévoient que le Comité mixte fait procéder par l'Actuaire-conseil à une évaluation actuarielle de la Caisse au moins une fois tous les trois ans. | UN | 11-12 ينص النظام الأساسي للصندوق على أن يجري مجلس الصندوق تقييما أكتواريا للصندوق مرة على الأقل كل ثلاث سنوات بواسطة خبير أكتواري استشاري. |
L'article 12 des Statuts et des Règlements de la Caisse (JSPB/G.4/Rev.18) dispose que le Comité mixte procède à une évaluation actuarielle de la Caisse au moins une fois tous les trois ans. | UN | تنص المادة 12 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (JSPB/G.4/Rev.18) على أن يُجري مجلس المعاشات التقاعدية تقييما اكتواريا للصندوق مرة على الأقل كل ثلاث سنوات. |
L'article 12 des Statuts et du Règlement de la Caisse (JSPB/G.4/Rev.18) dispose que le Comité mixte procède à une évaluation actuarielle de la Caisse au moins une fois tous les trois ans. | UN | تنص المادة 12 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (JSPB/G 4/Rev 14) على أن يُجري مجلس المعاشات التقاعدية تقييما اكتواريا للصندوق مرة على الأقل كل ثلاث سنوات. |
Le rendement d'élimination par destruction2 des substances appauvrissant la couche d'ozone pour une installation utilisant une technique agréée devrait faire l'objet d'une validation au moins une fois tous les trois ans. | UN | يجب التحقق من كفاءة تدمير وإزالة المواد المستنفدة للأوزون(2) لأي مرفق يعمل بتكنولوجيا معتمدة، مرة على الأقل كل ثلاث سنوات. |
Toutes les mesures de restriction du droit des détenus administratifs aux visites doivent être examinées au moins une fois tous les deux mois, ou plus souvent à la demande du détenu (Règlements sur les pouvoirs d'exception (détention) (conditions d'internement administratif), 5741-1981, art. 11). | UN | وجميع القيود المفروضة على حقوق الزيارة للمحتجزين إدارياً يجب إعادة النظر فيها مرة على الأقل كل شهرين، إذا لم يكن قبل ذلك، بناء على طلب المحتجز (سلطات الطوارئ (الاحتجاز)) (ظروف العزل في الاحتجاز الإداري، 5741-1981، اللائحة 11). |
126. Le rapport final du Conseil national des pensions (1993) recommandait de procéder au moins une fois tous les cinq ans à l'examen actuariel des coûts prévisionnels des pensions versées par les services de protection sociale. | UN | 126- وأوصى التقرير الختامي لمجلس المعاشات الوطنية (1993) باستعراض حساب التكاليف المسقطة لمعاشات الرعاية الاجتماعية مرة على الأقل كل خمس سنوات. |
L'article 12 a) des Statuts de la Caisse prévoit que le Comité mixte fait procéder par l'Actuaire-conseil à une évaluation actuarielle de la Caisse au moins une fois tous les trois ans. | UN | 17 - تنص المادة 12 (أ) من النظام الأساسي للصندوق على أن يجري المجلس تقييما اكتواريا للصندوق مرة على الأقل كل ثلاث سنوات عن طريق خبير اكتواري استشاري. |
Je sais que vous reportez vos examens médicaux annuels au moins une fois par an. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تؤجل فحصك السنوي مرة على الأقل كل عام |
Je sais que tu as des migraines au moins une fois par mois. | Open Subtitles | أعلمُ بأن لديكِ صداعاً نصفي يحصل مرة على الأقل كل شهر |
Dans la plupart des cas, les fonds sont avancés aux agents de réalisation puis, au moins une fois par an ou plus fréquemment s'il en est ainsi convenu, les agents rendent compte au FNUAP. | UN | وفي معظم الحــالات تقـــدم المبالـــغ سلفا للوكالات المنفذة ثــم ترفع الوكالة تقاريرها إلى الصندوق مرة على الأقل كل سنــة، أو على فترات أقصر من ذلك بحسب الاتفاق. |
1. La Conférence tient des sessions ordinaires qui ont lieu au moins tous les deux ans, à moins qu'elle n'en décide autrement. | UN | 1- يجتمع المؤتمر في دورات عادية تعقد مرة على الأقل كل سنتين، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
De plus, le Comité de pilotage du projet IPSAS Nations Unies se réunit au moins tous les deux mois pour examiner les questions de gouvernance du projet et de mise en application des normes IPSAS. | UN | كما أن اللجنة التوجيهية التي تشرف على مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد المنظومة تلتئم مرة على الأقل كل شهرين لبحث مسألة إدارة المشروع ومسائل تطبيق هذه المعايير. |