Selon l'arrêté fixant les conditions de sa résidence à DignelesBains, M. Karker est tenu de se présenter à la police une fois par jour. | UN | ووفقاً للأمر الذي يحدد شروط إقامته في دين لي بان، يتعين على السيد كركر أن يراجع مخفر الشرطة مرة في اليوم. |
Selon l'arrêté fixant les conditions de sa résidence à Digne-les-Bains, M. Karker est tenu de se présenter à la police une fois par jour. | UN | ووفقاً للأمر الذي يحدد شروط إقامته في دين لي بان، يتعين على السيد كركر أن يراجع مخفر الشرطة مرة في اليوم. |
Je pense que c'est parce que nos parents, chaque jour, un million de fois par jour nous montrent ce que c'est d'être une famille. | Open Subtitles | أظن أن هذا سببه أننا عندنا أبوين.. في كل يوم ومليون مرة في اليوم يُظهرون لنا معنى العائلة فعلا |
Ce type fournissait la drogue à la moitié des dealers de l'île, incluant Kamekona et son partenaire Levi à l'époque. | Open Subtitles | هذا الرجل كان توريد الأدوية لنصف التجار في الجزيرة، بما في ذلك Kamekona وشريكه ليفي مرة في اليوم. |
à l'époque, ça devait être plus facile. | Open Subtitles | يجب أن يكون أسهل مرة في اليوم. |
Les satellites en orbite polaire passent près des pôles Nord et Sud 14 fois par jour. | UN | وتمر السواتل الواقعة في المدار القطبي بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم. |
Les satellites en orbite polaire passent près des pôles Nord et Sud 14 fois par jour. | UN | وتمر السواتل التي تدور في مدار قطبي بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم. |
Les satellites en orbite polaire passent près des pôles Nord et Sud 14 fois par jour. | UN | والسواتل التي تدور في مدار قطبي تمر بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم. |
Tous les détenus inculpés ont le droit d'utiliser le téléphone une fois par jour. | UN | كل مسجون له الحق في استخدام الهاتف مرة في اليوم بعد توجيه الاتهام إليه. |
Les satellites en orbite polaire passent près des pôles Nord et Sud 14 fois par jour. | UN | وتمر السواتل التي تدور في مدار قطبي بالقرب من القطبين الشمالي والجنوبي 14 مرة في اليوم. |
Les satellites en orbite polaire passent près des pôles Nord et Sud 14 fois par jour. | UN | وتمر السواتل التي تدور في مدار قطبي بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم. |
Combien de fois par jour tu regardes ? | Open Subtitles | كم مرة في اليوم تتفقد صفحتها على إنستاغرام؟ |
Dit le mec qui consulte l'Instagram de son ex-femme mille fois par jour. | Open Subtitles | عظيم، إنها نصيحة من رجل يتفقد صفحة طليقته على إنستاغرام حوالي ألف مرة في اليوم |
Ils le surveillaient constamment, jusqu'à 14 fois par jour car il avait été impliqué dans plusieurs crimes sexuels | Open Subtitles | حيث تم إجراء عمليات تحقق متعددة بشأنه مالا يقل عن 14 مرة في اليوم |
Je dois dire à ces gens 50 fois par jour... "Essuie le micro-ondes". | Open Subtitles | أعني أن علي القول لهؤلاء الناس خمسين مرة في اليوم |
Il m'insultait méchamment 56 fois par jour, et ça c'est conservateur. | Open Subtitles | لقد كان يهينني تقريبا 56 مرة في اليوم مع تحفظي على هذا الرقم |
Elle est nerveuse, impulsive, et si je ne la monte pas dans les tours au moins une fois par jour, elle se conduit mal. | Open Subtitles | إنهامتوترة،مندفعة، وأن لم أمتطيها بقوة على الأقل مرة في اليوم ، فإنها تسيء التصرف |
Une infirmière une fois par jour pour la blessure par balle. | Open Subtitles | تزورني الممرضة مرة في اليوم لمعاينة جرح الرصاصة |
Tu valais le coup, à l'époque. | Open Subtitles | لقد كنت حقا شيء، مرة في اليوم. |
Tu sais, à l'époque.... ça voulait dire qu'on se mettait ensemble. | Open Subtitles | كما تعلمون، مرة في اليوم ... هذا يعني أننا ذاهبون ثابت. |
Tu devais jouer, à l'époque. | Open Subtitles | يجب أن تكون قد لعبت مرة في اليوم. |