"مرة كل سنة" - Translation from Arabic to French

    • une fois par an
        
    • tous les ans
        
    • tiendront chaque année
        
    • annuels
        
    • annuellement
        
    • une fois l'an
        
    • sessions annuelles d
        
    Elle examine chaque cas au moins une fois par an après l'expiration du délai de 10 ans, et même plus tôt et plus souvent. UN كما ينظر في كل قضية مرة كل سنة على الأقل بعد مرور عشر سنوات، بل ربما قبل ذلك وبصفة أكثر تواتراً.
    Au moins une fois par an, la Commission présente un rapport d'activité au Gouvernement. UN وتقوم اللجنة بتقديم تقرير بنشاطاتها لحكومة جمهورية إستونيا مرة كل سنة على الأقل.
    Le Groupe de travail, qui se compose de cinq membres de la Sous-Commission, se réunit une fois par an à Genève pendant huit jours ouvrables. UN ويعقد الفريق العامل، الذي يتألف من خمسة أعضاء من أعضاء اللجنة الفرعية، مرة كل سنة في جنيف لمدة ثمانية أيام.
    On ne trouve ça qu'une fois par an à la vente aux enchères de Rome. Open Subtitles فقط مرة كل سنة يمكن العثور على مثيلتهن على معرض مزاد روما
    Elle se réunit normalement tous les ans pendant cinq jours ouvrables. UN وتجتمع اللجنة عادة مرة كل سنة لمدة 5 أيام عمل.
    Ce comité se réunit généralement une fois par an pour examiner les problèmes ayant pu se poser, ainsi que la situation de la minorité. UN وتجتمع اللجنة عادة مرة كل سنة لمناقشة ما قد ينشأ من مشاكـل، فضـلا عـن الحالة العامة لﻷقلية.
    Un rapport sur les placements est présenté au Secrétaire général au moins une fois par an. UN ويقدم تقرير بشأن الاستثمار إلى الأمين العام مرة كل سنة على الأقل.
    À compter de 2002, ces formulaires seront remplis une fois par an pendant toute la durée d'un contrat. UN وسيتم تجهيز هذه النماذج مرة كل سنة طوال مدة سريان العقود، ابتداء من عام 2002.
    Un rapport sur les placements est présenté au Secrétaire général au moins une fois par an. UN ويقدم تقرير بشأن الاستثمار إلى الأمين العام مرة كل سنة على الأقل.
    Le décret d'application fixe les modalités de la visite périodique, qui doit avoir lieu au moins une fois par an. UN بالإضافة إلى أن اللائحة التنفيذية للقانون تحدد كيفية تنظيم الفحص الدوري على أن يتم مرة كل سنة على الأقل.
    Tous les mouvements de matières nucléaires doivent être consignés pour permettre un contrôle comptable de ces matières et des comptes d'inventaire ont lieu une fois par an. UN ويجب تسجيل جميع تحركات المواد النووية والإفصاح عنها للسماح بحصر هذه المواد. ويتم جرد هذه السجلات مرة كل سنة.
    Par la suite, la Réunion des Parties, à moins qu'elle n'en décide autrement, tient des sessions ordinaires une fois par an à l'occasion des sessions de la Conférence des Parties. UN وبعد ذلك تعقد دورات عادية لاجتماع اﻷطراف مرة كل سنة مقترنة بدورات مؤتمر اﻷطراف ما لم يقرر اجتماع اﻷطراف خلاف ذلك.
    Les périodes de travail forcé dans la région revenaient une fois par an. UN وكان عادة عمل السخرة ينظم في المنطقة على أساس التناوب مرة كل سنة.
    Un rapport sur les placements est présenté au Secrétaire général au moins une fois par an. UN ويقدم تقرير بشأن الاستثمار إلى اﻷمين العام مرة كل سنة على اﻷقل.
    Par ailleurs, la Commission a décidé d'examiner une fois par an les rapports de l'Équipe spéciale. UN وقررت اللجنة كذلك أن تنظر مرة كل سنة في تقارير اجتماعات فرقة العمل.
    Elle se réunit généralement une fois par an, sur convocation de son Président. UN وتجتمع اللجنة عموماً مرة كل سنة بناءً على دعوة من رئيسها.
    Un rapport sur les placements est présenté au Secrétaire général au moins une fois par an. UN ويقدم تقرير بشأن الاستثمار إلى الأمين العام مرة كل سنة على الأقل.
    Un rapport sur les placements est présenté au Secrétaire général au moins une fois par an. UN ويقدم تقرير بشأن الاستثمار إلى الأمين العام مرة كل سنة على الأقل.
    La Commission se réunit normalement tous les ans pendant cinq jours ouvrables. UN وتجتمع اللجنة عادة مرة كل سنة لمدة خمسة أيام عمل.
    Les sessions ultérieures de la Réunion des Parties se tiendront chaque année et coïncideront avec celles de la Conférence des Parties à la Convention à moins que la Réunion des Parties n'en décide autrement. UN وتعقد الدورات اللاحقة لاجتماع اﻷطراف مرة كل سنة وبالاقتران مع دورات مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية ما لم يقرر اجتماع اﻷطراف خلاف ذلك.
    Le Conseil de la parité entre les hommes et les femmes est opérationnel depuis 2004 et établit des rapports annuels pour le gouvernement. UN وأضافت أن مجلس المساواة بين الجنسين كان يعمل منذ عام 2004 ويرفع تقاريره إلى الحكومة مرة كل سنة.
    En outre, l'article 29 dispose qu'une association à but non lucratif est tenue de présenter annuellement ces documents aux autorités, qui doivent les tenir à la disposition du public. UN ويضاف إلى ذلك أن المادة 29 تنص على وجوب أن تقدم هذه المؤسسات الوثائق المذكورة إلى السلطات مرة كل سنة مع إتاحتها لعموم الجمهور للاطلاع عليها.
    La Conférence ministérielle se réunit une fois l'an. UN يجتمع المجلس الوزاري مرة كل سنة.
    Le Forum tient des sessions annuelles d'une durée maximum de deux semaines ainsi que des débats ministériels de haut niveau d'une durée de deux ou trois jours, selon les besoins. UN ويجتمع المنتدى مرة كل سنة لفترة تصل إلى أسبوعين ويعقد جزءا وزاريا رفيع المستوى لمدة يومين أو ثلاثة أيام، حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more