"مرة واحدة على الأقل كل سنة" - Translation from Arabic to French

    • au moins une fois par an
        
    Le Comité directeur se réunira au moins une fois par an. UN وتجتمع لجنة التوجيه مرة واحدة على الأقل كل سنة.
    Peut-être mandat pourrait-il être donné au Président pour qu'il engage des pourparlers officieux avec ces pays et rende compte au moins une fois par an de ses travaux à cet égard. UN وقال إنه ربما يكون من الممكن أن يُمنَح الرئيس ولاية إجراء مفاوضات غير رسمية مع تلك البلدان وأن يقدِّم تقريرا عن جهوده مرة واحدة على الأقل كل سنة.
    Toutes les immobilisations sont soumises à un test de dépréciation au moins une fois par an et avant chaque date de clôture des comptes. UN وتخضع جميع الممتلكات والمنشآت والمعدات، مرة واحدة على الأقل كل سنة وقبل تاريخ الإبلاغ، لاستعراضٍ لبيان أي اضمحلال في قيمتها.
    Un test de dépréciation est effectué pour toutes les immobilisations corporelles au moins une fois par an avant la date de clôture. UN وتخضع جميع الممتلكات والمنشآت والمعدات، مرة واحدة على الأقل كل سنة وقبل تاريخ الإبلاغ، لاستعراضٍ لتبين أي اضمحلال في القيمة.
    Peut-être mandat pourrait-il être donné au Président pour qu'il engage des pourparlers officieux avec ces pays et rende compte au moins une fois par an de ses travaux à cet égard. UN وقال إنه ربما يكون من الممكن أن يُمنَح الرئيس ولاية إجراء مفاوضات غير رسمية مع تلك البلدان وأن يقدِّم تقريرا عن جهوده مرة واحدة على الأقل كل سنة.
    3. Le Comité est convoqué par le Directeur exécutif au moins une fois par an et chaque fois que cela est jugé nécessaire par le Directeur général de l'ONUDI. UN 3- يتولى المدير الإداري عقد اللجنة مرة واحدة على الأقل كل سنة وكلما رأى المدير العام لليونيدو ضرورة لذلك.
    Le Conseil des ministres se réunit au moins une fois par an, voire plus souvent si et quand les États contractants le jugent nécessaire. UN 4 - يجتمع المجلس الوزاري للاتفاق مرة واحدة على الأقل كل سنة أو أكثر من مرة عندما ترتئي الدول المتعاقدة ضرورة لذلك.
    3. Le Comité est convoqué par le Directeur exécutif au moins une fois par an et chaque fois que cela est jugé nécessaire par le Directeur général de l'ONUDI. UN 3- يتولى المدير الإداري عقد اللجنة مرة واحدة على الأقل كل سنة وكلما رأى المدير العام لليونيدو ضرورة لذلك.
    Les autorités gouvernementales et les organes des collectivités autonomes locales feront rapport à la Commission sur la mise en oeuvre du programme de mesures au moins une fois par an. UN وسوف يتعيّن على سلطات الولايات وهيئات الإدارة الذاتية التابعة للمجتمعات المحلية أن ترفع تقريراً إلى اللجنة بشأن تنفيذ برنامج الحكومة الخاص بالتدابير مرة واحدة على الأقل كل سنة.
    Ils seront mis à jour au moins une fois par an et l'on disposera ainsi, avec le temps, d'un historique des tendances observées dans les pays concernés en matière de drogues. UN وسوف يجري تحديث عهد الملامح الاجمالية القطرية مرة واحدة على الأقل كل سنة ، ومن ثم يُستمد منها على مدى الزمن سجل تاريخي عن اتجاهات المخدرات وتطوراتها في بلدان معينة .
    Le Coordonnateur résident et des responsables du système des Nations Unies pourraient se réunir au moins une fois par an avec les dirigeants des groupes de la société civile qui intéressent l'ONU pour avoir leur avis sur ce qui a marché et ce qui n'a pas marché et affiner la stratégie d'associations. UN ومن الممكن أن يجتمع المنسقون المقيمون وكبار موظفي منظومة الأمم المتحدة مرة واحدة على الأقل كل سنة مع قيادات المجتمع المدني ذات الأهمية بالنسبة للأمم المتحدة وذلك التماسا لتعليقاتها بشأن النجاحات والإخفاقات ومن أجل صقل استراتيجية الإشراك(5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more