"مرتبات وبدلات" - Translation from Arabic to French

    • traitements et indemnités
        
    • traitements et des indemnités
        
    • traitement et indemnités
        
    • traitement et des indemnités
        
    • traitement et les indemnités
        
    traitements et indemnités des juges UN الاحتياجات من الموارد مرتبات وبدلات القضاة
    Si le rapport des traitements aux indemnités évolue sur le marché local du travail, alors ce changement doit être répercuté sur les traitements et indemnités du régime commun. UN وإذا تغيرت نسبة المرتبات إلى البدلات في سوق العمل المحلية فينبغي عندها أن ينعكس التغيير في مرتبات وبدلات الأمم المتحدة.
    Le montant prévu au titre des traitements et indemnités des juges est de 8 364 100 dollars, en augmentation de 30,1 % par rapport à l'exercice précédent, soit 1 937 100 dollars. UN وتبلغ تكلفة مرتبات وبدلات القضاة 100 364 8 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 100 937 1 دولار، أي 30.1 في المائة.
    traitements et indemnités des juges UN المستعمــل مرتبات وبدلات القضاة
    317. Le décret No 57 du 22 avril 1990 fixe le barème des traitements et des indemnités des juges et des membres du Parquet général. UN 317- وحدد المرسوم رقم 57 الصادر بتاريخ 22 نيسان/أبريل 1990 مرتبات وبدلات القضاة وأعضاء النيابة العامة.
    traitements et indemnités des juges (y compris les dépenses communes) UN مرتبات وبدلات القضاة (بما في ذلك التكاليف العامة)
    traitements et indemnités des juges (y compris les dépenses communes) UN مرتبات وبدلات القضاة (بما في ذلك التكاليف العامة)
    traitements et indemnités des juges (y compris les dépenses communes) UN مرتبات وبدلات القضاة )بما في ذلك التكاليف العامة(
    traitements et indemnités des juges (y compris les dépenses communes) UN مرتبات وبدلات القضاة )بما في ذلك التكاليف العامة(
    12. Le Comité consultatif prend note du montant des traitements et indemnités des juges, qui est indiqué au paragraphe 34 du rapport du Secrétaire général. UN ٢١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية مبالغ مرتبات وبدلات القضاة الواردة في الفقرة ٣٤ من تقرير اﻷمين العام.
    traitements et indemnités des juges (y compris les dépenses communes) UN مرتبات وبدلات القضاة )بما في ذلك التكاليف العامة(
    traitements et indemnités des juges UN وجه اﻹنفاق مرتبات وبدلات القضاة
    Dans le cadre du budget annuel national pour 2014, les services comptables du pouvoir judiciaire ont fait des propositions budgétaires à ce sujet et en ce qui concernait les traitements et indemnités des responsables et fonctionnaires des tribunaux locaux. UN وقدّمت وحدات حسابات الجهاز القضائي الميزانية المقترحة لنفس الغرض ولتغطية مرتبات وبدلات موظفي المحكمة المحلية والعاملين فيها في الميزانية السنوية الوطنية لعام 2014.
    Malheureusement, le Rwanda n'a pas les moyens de couvrir les dépenses que cela suppose, notamment les traitements et indemnités des conseils de la défense, des interprètes et des traducteurs, la construction d'établissements pénitentiaires et la modernisation des tribunaux et bureaux existants. UN بيد أن رواندا لا تملك الموارد اللازمة لتغطية التكاليف ذات الصلة، بما في ذلك مرتبات وبدلات محامي الدفاع، والمترجمين الشفويين والتحريريين، وتشييد مرافق الاحتجاز وتحديث مرافق المحكمة القائمة ومكاتبها.
    traitements et indemnités versés aux juges membres à plein temps UN مرتبات وبدلات القضاة المتفرغين
    traitements et indemnités versés aux juges membres à plein temps UN مرتبات وبدلات القضاة المتفرغين
    :: Les traitements et indemnités de tous les agents locaux avaient été versés au 30 juin 2003 UN :: دُفعت مرتبات وبدلات الموظفين الوطنيين بحلول 30 حزيران/يونيه 2003
    Il en résulterait une réduction d'un montant de 150 000 dollars des dépenses afférentes aux traitements et indemnités des juges pour 2008-2009. UN وسيؤدي ذلك إلى انخفاض الاحتياجات بما قدرة 000 150 دولار في إطار مرتبات وبدلات القضاة للفترة 2008-2009.
    traitements et indemnités des juges UN مرتبات وبدلات القضاة
    Le CCS, en consultation avec la CFPI et à partir de son étude comparative des barèmes des traitements et des indemnités des chefs de secrétariat au sein du système des Nations Unies, devrait mettre au point des critères communs qui serviraient de base pour le calcul des barèmes des traitements et des indemnités qui seraient offerts aux chefs de secrétariat des institutions spécialisées et de l'AIEA par leurs organes délibérants respectifs. UN ينبغي على مجلس الرؤساء التنفيذيين، بالتشاور مع لجنة الخدمة المدنية الدولية واستناداً إلى دراسته المقارَنة عن جداول مرتبات وبدلات الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات الأمم المتحدة، أن يضع معايير موحَّدة توفر أساساً لتحديد جداول مرتبات وبدلات الرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية من جانب هيئاتها التشريعية المعنية.
    traitement et indemnités des juges UN مرتبات وبدلات القضاة
    Le Groupe d'experts a obtenu des informations crédibles selon lesquelles Cheikh Hilal touche actuellement un traitement et des indemnités versés par le Gouvernement en violation des sanctions financières. UN 144 - وحصل الفريق على معلومات موثوقة تفيد بأن الشيخ هلال يتقاضى حالياً مرتبات وبدلات من حكومة السودان في انتهاك للجزاءات المالية.
    Le traitement et les indemnités des juges à temps partiel nommés au Tribunal du contentieux administratif seraient versés conformément aux principes établis dans l'instruction administrative ST/AI/291/Rev.1 relative aux emplois à temps partiel, selon qu'il conviendrait. UN أما مرتبات وبدلات قضاة محكمة المنازعات غير المتفرغين المعينين للعمل في محكمة المنازعات، فستسدد على أساس المبادئ الواردة في الأمر الإداري ST/AI/291/Rev.1، حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more