Or, Monsieur le Président, vous avez dit hier que chaque État Membre ne pouvait exercer son droit de réponse que deux fois par séance. | UN | ولكنكم سيدي الرئيس حكمتم باﻷمس، بأنه يمكن لكل دولة عضو أن تمارس حقها في الرد مرتين فقط في الجلسة. |
Ainsi, dans le cas de Dennis Douglas, il est allégué que l'auteur ne s'est entretenu que deux fois avec l'avocat adjoint avant le procès. | UN | وهكذا، ففيما يتعلق بحالة دينيس دوغلاس، جرى التأكيد على أنه اجتمع مع المحامي المبتدئ مرتين فقط قبل المحاكمة. |
La Cour pénale ne se réunit que deux fois par an. | UN | والمحكمة الجنائية تنعقد مرتين فقط في السنة. |
Le Comité note en outre le grief de l'auteur, tiré du fait que l'avocat commis d'office a rencontré son mari deux fois seulement et qu'il a signé tous les procès-verbaux d'interrogatoires à la fin de l'enquête pénale, alors que les actes d'enquête avaient été effectués en son absence. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً بادعاءات صاحبة البلاغ أن المحامي المعيّن التقى زوجها مرتين فقط وأنه وقّع جميع تقارير الاستجواب في نهاية التحقيق الجنائي رغم أن إجراءات التحقيق تمت في غيابه. |
Mon père m'a vraiment parlé seulement deux fois dans ma vie. | Open Subtitles | والدي لم يتكلم معي إلا مرتين فقط طوال حياتي |
L'Assemblée n'a décidé qu'à deux reprises de modifier la composition du Comité depuis 1955 : en 1974 puis en 1986. | UN | وكانت الجمعية العامة قد غيرت عضوية اللجنة العلمية مرتين فقط منذ عام 1955: في عامي 1974 و 1986. |
Je ne suis venu ici que deux fois, et c'était avec toi. | Open Subtitles | توّد الإنتقال هنا؟ انا كنت هنا مرتين فقط |
Je l'ai fait ! Et je ne me suis évanoui que deux fois à cause de la douleur ! | Open Subtitles | لقد فعلتها و أغمى على مرتين فقط من الألم |
Nous n'avions eu que deux fois la chance d'observer une marée gluante. | Open Subtitles | حاولت مرتين فقط ثم واتاني الحظ الجيد لمراقبة المدالمطاطي |
- Il sort avec des pom-pom girls, pas avec des filles qui ont été que deux fois chez le dentiste. | Open Subtitles | جونز يواعد رئيسة المشجعات ليس فتاة تذهب لطبيب الأسنان مرتين فقط |
Son père est parti quand elle avait un an. Elle ne l'a vu que deux fois. C'est un salaud. | Open Subtitles | ومات والدها وكان عمره سنة ولم يراها سوى مرتين فقط على الاقل انت معها |
Ici, il ne pleut que deux fois par an et alors seulement brièvement. | Open Subtitles | هنا المطر ينزل مرتين فقط فى السنه وذلك لفتره قصيره |
Pas du tout, nous n'avons dansé que deux fois ! | Open Subtitles | ما الذى تتحدثين عنه ، لقد بدأ الرقص لتوه لقد رقصت معك مرتين فقط |
Moi, je l'ai entendu que deux fois. | Open Subtitles | لم أسمع هذا الأسم سوى مرتين فقط في حياتي |
L'avocat a également indiqué qu'il était maintenu enchaîné, que ses ouvrages de lecture avaient été confisqués et que les gardiens de la prison ne le laissaient sortir de sa cellule que deux fois par semaine. | UN | كما ذكر المحامي أن السيد بوزيز ظل في اﻷصفاد وأنه تمت مصادرة ما كان يقرأه وأن حراس السجن لم يسمحوا له بمغادرة زنزانته إلا مرتين فقط في اﻷسبوع. |
Cependant, il a été mis en veilleuse à partir de 1996 en raison de réductions de postes et n'a été appliqué que deux fois depuis 1993. | UN | بيد أنه نظراً للتخفيض الذي حدث في عدد الوظائف، فقد توقف تطبيقه منذ عام 1996، كما أنه لم يطبق إلا مرتين فقط منذ عام 1993. |
La délégation de la Sierra Leone est d’avis que la demande de sursis ne devrait être renouvelable que deux fois si le délai prévu est de six mois, ou une fois s’il demeure de douze mois. | UN | وقال ان وفده يرى أن يكون طلب التأجيل قابلا للتجديد مرتين فقط اذا كانت الفترة ستة أشهر ، أو للتجديد مرة واحدة اذا بقيت لمدة اثني عشر شهرا . |
Je n'ai travaillé que deux fois avec lui. | Open Subtitles | عملت معه مرتين فقط بالإضافة لهذه المهمة |
Non. Bien que nous n'ayons joué que deux fois. | Open Subtitles | كلا, فنحن لم نلعب إلّا مرتين فقط |
Le Comité de vérification interne des comptes ne se réunit pas souvent (deux fois seulement sur une période de 17 mois). | UN | وتجتمع لجنة المراجعة الداخلية للحسابات على فترات متباعدة (مرتين فقط خلال مدة سبعة عشر شهرا). |
Ouah, papa est allé six fois en prison. Maman seulement deux fois. | Open Subtitles | رائع، لقد سُجن أبي 6 مرات بينما سُجنت أمي مرتين فقط |
Les missions conjointes ONU/ONG n'ont pu atteindre Sinoe en bateau qu'à deux reprises au milieu de 1994. | UN | ولم يحدث سوى مرتين فقط في أواسط عام ١٩٩٤ أن استطاعت بعثتان مشتركتان من اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الوصول إلى سينوي باستخدام السفن. |