"مرتين كل أسبوع" - Translation from Arabic to French

    • deux fois par semaine
        
    • bihebdomadaires
        
    La mesure la plus fréquemment prononcée est le transfert dans un centre de transit, avec obligation de se présenter à la police deux fois par semaine. UN والتدبير الأكثر شيوعا هو نقل الأجنبي إلى مركز من مراكز المرور العابر مع إلزامه بالمثول أمام سلطات الشرطة مرتين كل أسبوع.
    Sans cette approche d'ouverture des différents groupes les uns par rapport aux autres, la Réunion de New York risque de ressembler à celles que nous avons une ou deux fois par semaine, ici à Genève. UN وإذا كانت المجموعات المختلفة لا تتبع هذا النهج الأكثر انفتاحاً للعمل مع بعضها البعض فقد يكون اجتماع نيويورك مشابها للاجتماعات التي نعقدها مرة أو مرتين كل أسبوع في جنيف.
    Les programmes de sensibilisation dans les écoles sont une activité menée par le bureau deux fois par semaine. UN وتجري أنشطة برامج التوعية لمكتب العلاقات في المدارس مرتين كل أسبوع.
    Ces manifestations sont néanmoins devenues bihebdomadaires à la fin de la période à l'examen et ont fini par se transformer en rassemblements statiques. UN وأصبحت هذه المسيرات تعقد مرتين كل أسبوع بحلول نهاية فترة اﻹبلاغ ثم اقتصرت على تجمعات ساكنة.
    :: Réunions bihebdomadaires avec les agents de liaison des Forces de défense israéliennes UN :: عقد اجتماعات مرتين كل أسبوع مع ضباط الاتصال في جيش الدفاع الإسرائيلي
    Une chose menant à une autre et c'est vite devenu deux fois par semaine. Open Subtitles وشيء قاد إلى آخر وقريباً أصبح مرتين كل أسبوع
    Il s'agit à l'heure actuelle d'une route non revêtue qui est aspergée d'huile deux fois par semaine pour limiter la poussière soulevée lors des décollages et des atterrissages. UN وهذا الطريق هو حاليا عبارة عن طريق ترابي يرش مرتين كل أسبوع بالزيت لخفض مستوى الرمال المثارة عند إقلاع الطائرات وهبوطها.
    Ils auraient été relâchés le 19 février sous la condition expresse qu'ils se présentent à la police deux fois par semaine. UN وتفيد التقارير بأنهم أخلي سبيلهم في 19 شباط/فبراير 1998 شريطة تقديم أنفسهم إلى الشرطة مرتين كل أسبوع.
    105. L'une des activités d'Adzon consiste à offrir une halte-repas dans ses locaux deux fois par semaine. UN 105- ومن بين أنشطة أدزون إقامة محطة تغذية في مكاتبها مرتين كل أسبوع.
    Elle envoie deux fois par semaine des mises à jour et des prévisions sur ses activités, réunions et séances de lancement pour les conférences de presse organisées par le Département de l'information de l'Organisation des Nations Unies. UN ويقدم الأونكتاد مرتين كل أسبوع تحديثات وتوقعات بشأن أنشطته وأحداثه ويقدم للصحافة إحاطات إعلامية تنظمها إدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة.
    Elle envoie deux fois par semaine des mises à jour et des prévisions sur ses activités, réunions et séances de lancement pour les conférences de presse organisées par le Département de l'information de l'Organisation des Nations Unies. UN ويقدم الأونكتاد مرتين كل أسبوع مستجدات وتوقعات بشأن أنشطته ومناسباته ويقدم للصحافة إحاطات إعلامية تنظمها إدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة.
    On m'a juste dit de venir deux fois par semaine. Open Subtitles -لا أعلم ، لقد كلفت بأن آتي إلى هنا مرتين كل أسبوع
    Afin de mieux expliquer le processus, le Bureau de l'information de la MANUI a mis au point une rubrique intitulée < < Le coin constitutionnel > > , qui a été publiée deux fois par semaine dans deux journaux de Bagdad et une fois par semaine dans un journal kurde d'Erbil. UN ولتقديم المزيد من الشروح للعملية، نشر مكتب الإعلام عامودا معنونا " الركن الدستوري " مرتين كل أسبوع في صحيفتين تصدران في بغداد ومرة أسبوعيا في صحيفة كردية في إربيل.
    En outre, le programme < < Staying Alive > > de MTV, divisé en 16 épisodes et consacré aux adolescents, a été diffusé dans toute l'Afrique deux fois par semaine pendant six semaines. UN وعلاوة على ذلك، وضع برنامج " Staying Alive " الذي تقدمه محطة MTV برنامجاً للمراهقين يتكون من 16 حلقة كانت تذاع في مختلف أنحاء أفريقيا مرتين كل أسبوع لمدة ستة أسابيع.
    Une ou deux fois par semaine. Open Subtitles مرة أو مرتين كل أسبوع
    Compte tenu de l'importance croissante que revêt Internet en tant que source d'information indispensable, la Bibliothèque a conçu trois stations de travail offrant un accès à Internet et organise deux fois par semaine pour le personnel des missions permanentes l'atelier appareil en main intitulé " CyberSeek: A Basic Course in Internet Information Retrieval " . UN ومع تزايد أهمية شبكة انترنيت بوصفها مصدراً إعلامياً أساسياً، خصصت المكتبة ثلاث محطات طرفية للاتصال بشبكة إنترنيت، وأدخلت حلقة عمل عنوانها " البحث الالكتروني " Cyber Seak، وهي دورة أساسية في التدريب على استرجاع معلومات الانترنيت تقام مرتين كل أسبوع لموظفي البعثات الدائمة.
    :: Réunions bihebdomadaires avec les agents de liaison des Forces de défense israéliennes UN :: عقد اجتماعات مرتين كل أسبوع مع ضباط الاتصال في قوات الدفاع الإسرائيلية
    :: Réunions bihebdomadaires avec les agents de liaison des Forces de défense israéliennes UN :: عقد اجتماعات مرتين كل أسبوع مع ضباط الاتصال في قوات الدفاع الإسرائيلية
    Réunions bihebdomadaires avec les agents de liaison des Forces de défense israéliennes UN عقد اجتماعات مرتين كل أسبوع مع ضباط الاتصال في قوات الدفاع الإسرائيلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more