"مرحلة التسريح" - Translation from Arabic to French

    • la phase de démobilisation
        
    • la phase de la démobilisation
        
    Par suite de retards constants dans la phase de démobilisation, l'aide humanitaire au personnel cantonné devra être fournie pendant beaucoup plus longtemps qu'il n'était initialement prévu. UN ونتيجة للتأخيرات المستمرة في مرحلة التسريح فإنه سيتعين أن يستمر تقديم المساعدة الانسانية إلى اﻷفراد المجمعين في مناطق اﻹيواء لفترة أطول بكثير مما كان متوقعا أصلا.
    L'Organisation des Nations Unies a également facilité la conduite de programmes d'orientation portant sur le contrôle médical des anciens combattants et l'aide médicale à leur fournir pendant la phase de démobilisation. UN وقد سهلت اﻷمم المتحدة أيضا البرامج التوجيهية لتشخيص الحالة الصحية للمقاتلين السابقين في الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي وتوفير الرعاية الصحية لهم أثناء مرحلة التسريح.
    la phase de démobilisation sera menée à bien sous la supervision des Commissions Nord et Sud de désarmement, de démobilisation et de réintégration dans les sites de démobilisation de la MINUS. UN وستجرى مرحلة التسريح تحت إشراف لجنتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الشمال والجنوب، في مواقع التسريح التابعة للبعثة.
    39. Les membres de l'URNG seront conseillés et orientés sur le plan professionnel, tant pendant la phase de démobilisation qu'après que celle-ci aura pris fin, si le besoin s'en fait sentir. UN ٣٩ - يكون في متناول أعضاء الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي التماس المشورة والتوجيه المهني خلال مرحلة التسريح وبعدها، حسب الاقتضاء.
    La Mission doit impérativement disposer de ces moyens supplémentaires pour entreprendre les actions qui permettront aux parties d'évoluer, dans le cadre du processus de paix, des phases du cessez-le-feu et du désengagement vers la phase de la démobilisation. UN وهذه القدرات الإضافية جوهرية بالنسبة لقدرة البعثة على تنفيذ المهام التي من شأنها أن تمكّن الجهات المعنية من التقدم في مراحل وقف إطلاق النار وفض الاشتباك لتصل إلى مرحلة التسريح ضمن عملية السلام.
    62. Les membres de l'URNG seront conseillés et orientés sur le plan professionnel, tant pendant la phase de démobilisation qu'après que celle-ci aura pris fin, si le besoin s'en fait sentir. UN ٦٢ - يكون في متناول أعضاء الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي التماس المشورة والتوجيه المهني خلال مرحلة التسريح وبعدها حسب الاقتضاء.
    Seuls huit pays et régions (Nord-Soudan, Sud-Soudan, Côte d'Ivoire, Colombie, Indonésie, Libéria, Népal et Niger) ont à ce jour formulé des stratégies prévoyant une offre de services anti-VIH dès la phase de démobilisation et jusqu'à l'achèvement de la phase de réintégration. UN ولم يتم الأخذ باستراتيجيات دمج خدمات فيروس نقص المناعة البشرية للمشاركين، والتي تبدأ أثناء مرحلة التسريح وتستمر أثناء مرحلة إعادة الإدماج إلا في ثمانية بلدان ومناطق حتى الآن هي: إندونيسيا وجنوب السودان وشمال السودان وكوت ديفوار وكولومبيا وليبريا ونيبال والنيجر.
    la phase de démobilisation du programme de démobilisation, de réinsertion et de réintégration du Gouvernement, administré par un fonds d'affectation spéciale auquel contribuaient de multiples donateurs et dont la gestion avait été confiée à la Banque mondiale, a pris fin. UN 13 - وقد انتهت الآن مرحلة التسريح في برنامج الحكومة للتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج، الذي يديره صندوق استئماني تموله جهات مانحة متعددة ويشرف عليه البنك الدولي.
    Le Comité a été en outre informé que l'ONUCI continuait d'appuyer le volet resocialisation de la phase de démobilisation au moyen de la sensibilisation et de la formation au VIH/sida, à la problématique hommes-femmes et aux droits de l'homme. UN وأبلغت اللجنة أيضاً أن العملية لا تزال توفر الدعم لعنصر إعادة التكيّف مع المجتمع في مرحلة التسريح بتوفير التوعية والتدريب بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والقضايا الجنسانية وحقوق الإنسان.
    12. Au cours de la première partie de 1997, des retards dans le processus de cantonnement et de démobilisation ainsi que l’impuissance des deux parties à garantir la liberté de mouvement des personnes et des biens et d’assurer des conditions de sécurité suffisantes, ont empêché l’achèvement dans les délais prévus de la phase de démobilisation et le retour de la majorité des personnes déplacées à l’intérieur du pays. UN ١٢ - وخلال الجزء اﻷول من عام ١٩٩٧، كانت حالات التأخير في عملية اﻹيواء والتسريح وفشل كلا الطرفين في ضمان حرية تنقل اﻷشخاص والبضائع، فضلا عن ضمان ظروف أمنية مستديمة سببا في الحيلولة دون إنجاز مرحلة التسريح في الوقت المناسب فضلا عن عودة غالبية المشردين داخليا.
    3.1.2 Diminution du pourcentage d'ex-combattants et membres de groupes ayant des besoins particuliers (dans les camps de transit à la fin de la phase de démobilisation) affirmant qu'ils seraient prêts à reprendre les armes pour des raisons monétaires, politiques ou de sécurité UN 3-1-2 حدوث انخفاض في النسبة المئوية للمقاتلين السابقين المسرَّحين وفي أفراد الفئات ذات الاحتياجات الخاصة (في نهاية مرحلة التسريح في المخيمات الانتقالية) ممن يعربون عن استعدادهم لحمل السلاح مقابل حوافز نقدية أو سياسية أو أمنية
    3.1.2 Diminution du pourcentage d'ex-combattants et membres de groupes ayant des besoins particuliers (dans les camps de transit à la fin de la phase de démobilisation) affirmant qu'ils seraient prêts à reprendre les armes pour des raisons monétaires, politiques ou de sécurité UN 3-1-2 حدوث انخفاض في النسبة المئوية للمقاتلين السابقين المسرَّحين وفي أعضاء الفئات ذات الاحتياجات الخاصة (في نهاية مرحلة التسريح في المخيمات الانتقالية) ممن يعربون عن استعدادهم لحمل السلاح مقابل حوافز نقدية أو سياسية أو أمنية
    Le Comité a requis des éléments d'information complémentaires au sujet du remboursement au PNUD en 2005/06 de dépenses effectuées pendant l'exercice 2003/04 au titre des vivres fournis aux ex-combattants pendant la phase de démobilisation, conformément à l'arrangement de financement du programme de désarmement, démobilisation, réinstallation et réintégration conclu avec le PNUD (voir A/61/715, par. 23 et 25). UN 35 - طلبت اللجنة الحصول على معلومات إضافية بشأن القيام، خلال الفترة 2005/2006، بسداد النفقات التي تكبدها البرنامج الإنمائي في الفترة 2003/2004 مقابل الأغذية والخدمات الطبية ونقل المقاتلين السابقين خلال مرحلة التسريح من برنامج البعثة لنزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج (انظر A/61/715، الفقرتان 23 و 25).
    31. Le succès de la réinsertion des soldats démobilisés dépendra des mécanismes qui seront mis en place et des activités qui seront prévues pour permettre aux ex-combattants de passer sans heurt de la phase de la démobilisation à celle de la réinsertion. UN ٣١ - ويتوقـف نجــاح عمليــة إعـادة إدمـاج الجنود المسرحين في المجتمع على ما سيقام من آليات وما يضطلع به من أنشطة بغرض تمكين المقاتلين السابقين من الانتقال بيسر من مرحلة التسريح الى مرحلة الاندماج في المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more