"مرضاكِ" - Translation from Arabic to French

    • vos patients
        
    • tes patients
        
    • patients en
        
    La foi que vos patients ont en vous, en ce savoir qui vous a été donné. Open Subtitles ذلك الإيمان الذي يعتقده مرضاكِ بكِ أنّ لديكِ المهارة التي أعطاكِ اللهُ إيّاها
    - Alors il se peut que ma guérison soit plus rapide que vos patients classiques. Open Subtitles شفائي قد يكون أسرع من مرضاكِ العاديين. أليس هذا ممكنًا؟
    Prenez au moins deux secondes pour écouter l'évolution de vos patients. Open Subtitles على الأقل خذي من وقتك ثانيتين لتستمعي للمستجدات حول مرضاكِ
    Tu as montré la vidéo d'un chien... qui se comporte différemment avec un de tes patients. Open Subtitles قدمتي تسجيل فيديو لكلب يتصرفُ بشكلٍ مختلف مع أحدَ مرضاكِ في أوقاتٍ مختلفة
    Maintenant, comment attends-tu que tes patients s'ouvrent à toi si tu ne t'ouvres pas à toi-même ? Open Subtitles أنّى تتوقّعين أن يصارحك مرضاكِ بينما أنت لا تصارحين نفسك؟
    Dis-leur que je veux qu'elle prennent en charge tes patients. Open Subtitles أخبريهما أنني أحتاجهما يقومان برعاية مرضاكِ
    Parce que si... Si tout ce qui vous motive, c'est la maîtrise technique, quand l'un de vos patients aura vraiment besoin de vous, votre travail commencera peut-être à vous ennuyer. Open Subtitles لو كان الشيء الوحيد الذي يُحفّزكِ هُو براعة تقنيّة، فعندما يحتاجكِ أحد مرضاكِ بشدّة،
    - Dites à vos patients de l'oublier. - Oui, monsieur. Open Subtitles ـ لذا أخبريّ مرضاكِ أنّ يبتعدوا منه ـ حاضر، سيدي
    Je sais qu'en tant que médecin, votre déontologie vous empêche de parler de vos patients. Open Subtitles لا، لا، لأنني أدرك أن .. كونكِ طبيبة فأخلاق المهنة تمنعكِ من التحدث عن مرضاكِ
    Je pensais que cela vous rassurerait d'avoir deux paires d'yeux sur vos patients. Open Subtitles ظننتكِ ستكونين أكثر اطمئنانًا بوجود عينان إضافيتان لمراقبة مرضاكِ.
    Ça sera dur de survivre si vos patients doivent tout payer. Open Subtitles سيكون صعباً إبقاء هذا المكان مفتوحاً إذا تعيّن على كلّ مرضاكِ الدفع نقداً
    Ça pourrait dire quelque chose à un de vos patients, vous voyez ? Open Subtitles قد يتذّكرها أحد مرضاكِ المارين , أتفهمين ؟
    Vouloir tout avoir, mélanger vos patients et les siens, confondre vos vies professionnelles et personnelles. Open Subtitles تحاولون الحصول على كل شيء تخلطين مرضاكِ مع مرضاه تخلطون حياتكم المهنية مع حياتكم الشخصيه
    Tu veux un mari, donc quand tes patients demandent si tu es mariée, Open Subtitles أنت تريدين زوجاً , حتى عندما يسئلونكِ مرضاكِ إذا كنت متزوجة
    Mais tu n'es pas très bonne avec tes patients. Open Subtitles لكنّكِ لستِ جيّدة في التعامل مع مرضاكِ..
    En tout cas, je veux que tu connectes avec tes patients, d'accord ? Open Subtitles مع ذلك, أريدكِ أن تتفاعلي مع مرضاكِ, حسناً؟
    Laissons les mélos aux ados et à tes patients dérangés. Oui. Open Subtitles دعي الدراما الى المراهقين و مرضاكِ المجانين
    Tu n'es pas intéressée par tes patients ? Open Subtitles أعني، أنتِ لستِ مهتمة في مرضاكِ ؟
    Tu t'attacheras à tous tes patients. Open Subtitles لكن مرضاكِ سيكونون حقيقيّين دائماً
    Concentre-toi sur tes patients, et leurs progrès. C'est tout. Open Subtitles إبقي مع مرضاكِ و تقدم حالتهم،هذا كل شيء
    Vous réconfortez vos patients en étant à l'écoute de leurs soucis, Open Subtitles أنتِ تُريحين مرضاكِ حين تستمعين إلى مشاكلهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more