"مرفق طيه" - Translation from Arabic to French

    • on trouvera ci-joint
        
    • veuillez trouver ci-joint
        
    • vous trouverez ci-joint
        
    • vous faire tenir ci-joint
        
    • jointe au présent rapport
        
    • joint à la présente lettre
        
    on trouvera ci-joint un rapport sur les échanges commerciaux et des opérations de transit entre le Royaume de Bahreïn et la République islamique d'Iran. UN مرفق طيه تقرير يوضح حجم التبادل التجاري والترانزيت بين مملكة البحرين وجمهورية إيران الإسلامية.
    on trouvera ci-joint le texte de négociation révisé du règlement intérieur de la Conférence des Parties, qui reflète les débats qui ont eu lieu au sein du Groupe de travail II à la huitième session. UN مرفق طيه النص التفاوضي المنقح للنظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف، الذي يعكس المناقشات التي جرت في الفريق العامل الثاني في الدورة الثامنة.
    veuillez trouver ci-joint copie du contrat, du projet de lettre de crédit irrévocable et de toutes les pièces justificatives. UN مرفق طيه نسخة من العقد، ومشروع خطاب الاعتماد غير القابل لﻹلغاء المقرر فتحه، وجميع الوثائق المؤيدة.
    veuillez trouver ci-joint un document qui fournit des informations sur les divers secteurs éducatifs. UN مرفق طيه ملحق يتضمن معلومات عن القطاعات التعليمية المختلفة.
    vous trouverez ci-joint un relevé de toutes les dépenses "que vous avez effectuées pour moi : Open Subtitles مرفق طيه بيان مفصل بكل التكاليف التى دفعتها لمنفعتي
    des Nations Unies J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre qui vous est adressée par M. Faleh Salman, de la Banque centrale d'Iraq, concernant la question des avoirs iraquiens bloqués, accompagnée d'une note de couverture de l'Ambassadeur Bremer, de l'Autorité provisoire de la coalition. UN مرفق طيه رسالة موجهة إليكم من السيد فالح سلمان محافظ المصرف المركزي العراقي بالنيابة، مشفوعة بخطاب من السفير بريمر مدير سلطة التحالف المؤقتة، بخصوص الأصول العراقية المجمدة.
    La Loi d'amendement des infractions de 2004 (jointe au présent rapport) a été amendée en vue d'inclure les clandestins et les trafiquants. UN أدخل تعديل على القانون المعدل لقانون الجرائم لسنة 2004 (مرفق طيه) ليتناول تهريب الأشخاص والاتجار بهم.
    Conformément à l'article 20 du règlement intérieur, un mémoire explicatif est joint à la présente lettre. UN ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي، مرفق طيه مذكرة إيضاحية بشأن طلب حكومتي.
    on trouvera ci-joint le texte de négociation révisé du règlement intérieur de la Conférence des Parties, qui reflète les débats qui ont eu lieu au sein du Groupe de travail II à la neuvième session. UN مرفق طيه النص التفاوضي المنقح للنظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف، الذي يعكس المناقشات التي جرت في الفريق العامل الثاني في الدورة التاسعة.
    1. on trouvera ci-joint le texte de négociation du règlement intérieur de la Conférence des Parties. UN ١ - مرفق طيه النص التفاوضي للنظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف.
    on trouvera ci-joint une copie de cette circulaire. UN مرفق طيه صورة عن هذا التعميم.
    on trouvera ci-joint une copie du questionnaire d'autoévaluation que le Gouvernement de la République de Corée a remis le 1er mai 2002 au Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux. UN مرفق طيه نسخة من استبيان التقييم الذاتي الذي قدمته حكومة جمهورية كوريا إلى فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال في 1 أيار/مايو 2002.
    on trouvera ci-joint le rapport des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme sur les travaux de leur quinzième réunion, tenue à Genève du 23 au 27 juin 2003. UN مرفق طيه تقرير رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان عن أعمال اجتماعهم الخامس عشر، الذي عُقد في جنيف في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2003.
    veuillez trouver ci-joint le texte d'une lettre que le Gouvernement ougandais vous serait obligé de bien vouloir faire distribuer comme document du Conseil de sécurité (voir annexe). UN مرفق طيه رسالة تود حكومة أوغندا تعميمها كوثيقة لمجلس الأمن (انظر المرفق). (توقيع) ج. د. سيمامبو كاليما
    veuillez trouver ci-joint le rapport de la vingt-quatrième inspection effectuée en Iraq par l'AIEA en application de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN مرفق طيه تقرير عملية التفتيش الرابعة والعشرين التي قامت بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.
    veuillez trouver ci-joint l'exposé sur les travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence de Maurice en janvier 2002 (voir annexe). UN مرفق طيه التقييم الـذي اضطلعتُ بــه لأعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة موريشيوس في شهر كانون الثاني/يناير 2002 (انظر المرفق).
    veuillez trouver ci-joint le troisième rapport établi par l'Ouganda en réponse aux questions posées par le Comité sur le rapport du 29 avril 2002 et sur le rapport complémentaire du 20 octobre 2003 (voir pièce jointe). UN مرفق طيه تقرير أوغندا الثالث المقدم رداً على الأسئلة التي طرحتها اللجنة بخصوص تقرير أوغندا الأصلي المؤرخ 29 نيسان/أبريل 2002، وتقريرها التكميلي المؤرخ 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (انظر الضميمة).
    vous trouverez ci-joint un rapport sur un stage de formation organisé et financé par La Société Carl-Duisberg sous la direction du Centre de recherche océanographique et climatique de l'Université de Hambourg et de la Faculté de géologie écologique et des matières premières de l'Université libre de Berlin. UN مرفق طيه تقرير عن حلقة تدريبية نظمتها ومولتها " كارل - دويسبرغ - غِزلشافت " وأدارها مركز أبحاث البحار والمناخ التابع لجامعة هامبورغ وكلية المواد الخام والجيولوجيا البيئية بجامعة برلين الحرة في الفترة من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧.
    Les notes relatives à cet exposé, dont vous trouverez ci-joint copie, ont été mises à la disposition du Conseil, sur la demande de ses membres (voir l'appendice). UN وقدمت ملاحظات على هذه اﻹحاطة، مرفق طيه نسخة منها، إلى المجلس بناء على طلب أعضائه )انظر التذييل(.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport établi par le Gouvernement namibien en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (voir pièce jointe). UN مرفق طيه التقرير الثالث المقدم من حكومة جمهورية ناميبيا عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر التذييل).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir, ci-joint, le rapport qu'Antigua-et-Barbuda a établi en application de la résolution 1373 (2001) (voir pièce jointe). UN مرفق طيه التقرير المقدم من أنتيغوا وبربودا بشأن قرار مجلس الأمن 1373 (2001) انظر الضميمة.
    16. La loi sur l'administration des affaires publiques de 1997 fixe le cadre juridique pour la répartition des pouvoirs, des responsabilités et des obligations au sein des ministères et entre eux (une copie de cette loi est jointe au présent rapport). UN 16- ويوفر قانون إدارة الخدمة العامة، 1997، إطاراً قانونياً جديداً لإسناد السلطة، والمسؤولية والمساءلة داخل الإدارات الحكومية وفيما بينها. (نسخة مرفق طيه من هذا القانون).
    Le programme de travail du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste pour la dix-huitième période, qui va de janvier à mars 2006, est joint à la présente lettre (voir annexe). UN مرفق طيه برنامج العمل الثامن عشر للجنة المنشأة عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، الذي يغطي الأشهر من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2006 (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more