"مرفق لهذا" - Translation from Arabic to French

    • annexe au présent
        
    • annexe du présent
        
    • une annexe
        
    • annexe à la présente
        
    Au cours de ses travaux, il a reçu neuf documents qui sont reproduits dans l'annexe au présent rapport. UN ومع سير العمل، تلقت اللجنة تسع ورقات، وهي مستنسخة في مرفق لهذا التقرير.
    On trouvera, dans une annexe au présent rapport, diverses propositions rédactionnelles qui ont été faites, accompagnées de brèves observations. UN ويبين مرفق لهذا التقرير شتى الاقتراحات المتعلقة بالصياغة، ويورد تعليقات موجزة عليها.
    Ce mandat est présenté en annexe au présent rapport. UN وترد هذه الاختصاصات في مرفق لهذا التقرير.
    Les recommandations formulées lors de cette journée de dialogue sont jointes à l'annexe du présent rapport. UN وقد أدرجت التوصيات المنبثقة عن المناقشة في مرفق لهذا التقرير.
    ajoutées à toute annexe du présent Protocole ou en être retranchées et, UN إضافة أية مواد إلى أي مرفق لهذا البروتوكول أو حذفها منه، و
    Les objectifs d'ordre politique, économique et social approuvés par les gouvernements concernés sont joints en annexe à la présente déclaration. UN إن جداول اﻷعمال السياسية والاقتصادية والاجتماعية التي اعتمدتها كل حكومة تشكل جزءا هو مرفق لهذا اﻹعلان.
    Les méthodes de travail et la composition de la Commission mixte seront définies dans le cadre d'une annexe au présent Accord. UN وتحدد طرق عمل اللجنة المشتركة وتكوينها في مرفق لهذا الاتفاق.
    Un résumé des objectifs, des principales conclusions et recommandations et des mesures de suivi décidées à partir des évaluations stratégiques figure en annexe au présent rapport. UN ويرد موجز لﻷهداف والنتائج الرئيسية والتوصيات وإجراءات المتابعة المستمدة من التقييمات الاستراتيجية في مرفق لهذا التقرير.
    À l'issue de cette même session, il a adopté une déclaration dont le texte est reproduit en annexe au présent rapport. UN واعتمدت اللجنة لدى اختتام دورتها التاسعة إعلانا يرد نصه في مرفق لهذا التقرير.
    Le programme des visites du Groupe à Washington et en Haïti figure en annexe au présent rapport. UN ويرد برنامج زيارتي الفريق إلى واشنطن العاصمة وهايتي في مرفق لهذا التقرير.
    Les mesures adoptées et les observations du Comité à ce sujet sont exposées dans le présent rapport et récapitulées dans l'annexe au présent chapitre. UN وأدرجت في هذا التقرير تفاصيل الإجراءات المتخذة والتعليقات التي أبداها المجلس وأوجزت في مرفق لهذا الفصل.
    Les exercices au cours desquels elles ont été faites pour la première fois sont indiqués dans l'annexe au présent chapitre. UN ويوضح مرفق لهذا الفصل الفترة المالية التي قدِّمت فيها تلك التوصيات لأول مرة.
    On trouvera en annexe au présent rapport un organigramme du Bureau qui fait apparaître les postes de temporaire existants et proposés. UN وأدرجت خريطة تنظيمية للمكتب تشمل الوظائف القائمة والمقترحة في هيئة مرفق لهذا التقرير.
    Le tableau comprend également des informations relatives à 11 avis adoptés pendant la vingtneuvième session qu'il n'a pas été possible, pour des raisons techniques, de faire figurer dans l'annexe au présent rapport. UN ويتضمن الجدول أيضاً معلومات بشأن 11 رأياً اعتمدت خلال الدورة التاسعة والعشرين والتي لأسباب فنية تعذر إدراج تفاصيلها في مرفق لهذا التقرير.
    12. La liste des documents dont la Conférence est saisie figure à l'annexe au présent rapport. UN 12 - ترد في مرفق لهذا التقرير قائمة الوثائق التي عُرضت على المؤتمر.
    Le tableau fournit également des informations relatives à huit avis adoptés pendant la trentehuitième session, et dont le texte n'a pu, pour des raisons techniques, figurer en annexe au présent rapport. UN وترد في الجدول أيضا معلومات عن ثماني آراء اعتُمدت خلال الدورة الثامنة والثلاثين، وتعذر إدراج تفاصيلها في مرفق لهذا التقرير لأسباب تقنية.
    Le tableau fournit également des informations relatives à sept avis adoptés pendant la trentecinquième session, et dont le texte n'a pu, pour des raisons techniques, figurer en annexe au présent rapport. UN ترد في الجدول أيضاً معلومات عن الآراء السبعة المعتمدة أثناء الدورة الخامسة والثلاثين، والتي تعذر إدراج تفاصيلها في مرفق لهذا التقرير لأسباب تقنية.
    être ajoutées à toute annexe du présent Protocole ou en être retranchées et, UN إضافة أية مواد إلى أي مرفق لهذا البروتوكول أو حذفها منه، و
    être ajoutées à toute annexe du présent Protocole ou en être retranchées et, UN إضافة أية مواد إلى أي مرفق لهذا البروتوكول أو حذفها منه، و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more