On trouvera dans l'annexe à la présente note des détails sur la date, l'heure et l'itinéraire de ces vols. | UN | ترد التفاصيل المتعلقة بمواعيد وخط سير هذه الرحلات الجوية في مرفق هذه المذكرة الشفوية. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note des précisions sur la date, l'heure et l'itinéraire de ces vols. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسار هذه الطائرات. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note des précisions sur la date, l'heure et l'itinéraire de ce vol. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسار تلك الطلعة الجوية. |
On trouvera à l'annexe de la présente note des détails sur l'itinéraire de ces vols. | UN | وترد تفاصيل خط سير هذه الرحلات الجوية خلال فترة التقرير في مرفق هذه المذكرة الشفوية. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note des détails sur la date, l'heure et l'itinéraire de ces vols. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسار هاتين الرحلتين الجويتين. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note des précisions sur la date, l'heure et l'itinéraire de ces vols. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسار هذه الطائرات. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note verbale des détails sur la date, l'heure et l'itinéraire de ce vol. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسار هذه الرحلة. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note des détails sur la date, l'heure et l'itinéraire de ces vols. | UN | ويرد في مرفق هذه المذكرة الشفوية التفاصيل المتعلقة بوقت هذين التحليقين وخط سيرهما. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note verbale des précisions sur ces vols. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل عن توقيت تلك الرحلات الجوية وخط سيرها. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note verbale des détails sur la date, l'heure et l'itinéraire de ce vol. | UN | ويرد في مرفق هذه المذكرة الشفوية التفاصيل المتعلقة بخط سير هذه التحليقات خلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note des détails sur la date, l'heure et l'itinéraire de ces vols. | UN | ويرد في مرفق هذه المذكرة التفاصيل المتعلقة بمسار هذه التحليقات. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note des précisions sur la date, l'heure et l'itinéraire de ces vols. | UN | وترد تفاصيل خط سير هذه الرحلات الجوية خلال فترة التقرير في مرفق هذه المذكرة الشفوية. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note des précisions sur la date, l'heure et l'itinéraire de ces vols. | UN | وترد تفاصيل خط سير هذه الرحلات الجوية خلال فترة هذا التقرير في مرفق هذه المذكرة الشفوية. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note verbale des précisions sur ces vols. | UN | وترد تفاصيل خط سير هذه الرحلات الجوية خلال فترة التقرير في مرفق هذه المذكرة الشفوية. |
On trouvera le texte du mandat actuellement en vigueur à l'annexe à la présente note. | UN | وترد الاختصاصات الحالية في مرفق هذه المذكرة. |
On trouvera à l'annexe de la présente note des détails sur l'itinéraire de ces vols. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل خط سير هذه الطائرات في فترة اﻹبلاغ هذه. |
On trouvera à l'annexe de la présente note verbale des détails sur l'itinéraire de ces vols. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات التحليقات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Une liste de ces conventions, y compris leurs adresses Internet, figure dans l'annexe de la présente note. | UN | ويمكن الاطلاع على قائمة بهذه الاتفاقيات، وعناوينها على شبكة الإنترنت، بالرجوع إلى مرفق هذه المذكرة. |
Ce règlement figure en annexe à la présente note. Annexe | UN | وترد مواد هذا النظام في مرفق هذه المذكرة. |
On trouvera en annexe à la présente note la fiche pays établie par l'OMS. | UN | ويتضمن مرفق هذه المذكرة موجزا قطريا أعدته منظمة الصحة العالمية. |
On trouvera en annexe la liste des documents qui n'avaient pas été distribués à cette date. | UN | وترد الوثائق التي لم تعمم حتى ذلك التاريخ في مرفق هذه المذكرة. |
On trouvera dans l'annexe ci-après des renseignements biographiques sur les personnes dont les États parties au Pacte ont présenté la candidature. | UN | 3 - وترد في مرفق هذه المذكرة المعلومات المتعلقة بالسير الذاتية لمرشحي الدول الأطراف في العهد. |
La composition actuelle du Conseil d'administration est indiquée dans l'annexe ci-jointe. | UN | 4 - ويتضمن مرفق هذه المذكرة قائمة بالأعضاء الحاليين في المجلس التنفيذي. |
Adopte le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2012 - 2013 qui figure dans l'annexe à la présente décision. | UN | يوافق على برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2012 - 2013 الوارد في مرفق هذه المذكرة. |
Le projet de programme du Dialogue de haut niveau est annexé à la présente note. | UN | ويرد البرنامج المقترح للحوار الرفيع المستوى في مرفق هذه المذكرة. |
On trouvera dans l'annexe I à la présente note verbale des détails sur la date, l'heure et l'itinéraire de ces vols. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسار هذه الطائرات. |
l'annexe à la présente note contient un aperçu, établi par l'UNESCO, de la situation dans les pays. | UN | ويشمل مرفق هذه المذكرة موجزا قطريا أعدته اليونسكو. |
Les contributions au Fonds d'affectation spéciale pour la période 2008-2009 sont indiquées dans l'annexe au présent document. | UN | 11 - يرد في مرفق هذه المذكرة التبرعات التي قدمت إلى الصندوق الاستئماني خلال الفترة 2000-2009. |