"مركادو" - Translation from Arabic to French

    • Mercado
        
    S.E. M. Ángel Edmundo Orellana Mercado UN سعادة السيد أنخيل إدموندو أوريانا مركادو
    S.E. M. Ángel Edmundo Orellana Mercado UN سعادة السيد أنخيل إدموندو أوريانا مركادو
    S.E. M. Ángel Edmundo Orellana Mercado UN معالي السيد أنخيل إدموندو أوريلانا مركادو
    S.E. M. Ángel Edmundo Orellana Mercado UN سعادة السيد أنخيل إدموندو أوريلانا مركادو
    S.E. M. Ángel Edmundo Orellana Mercado UN سعادة السيد أنخيل إدموندو أوريلانا مركادو
    Ce danger s'est concrétisé lors de l'incident qui s'est déroulé à Mercado Lama et qui est décrit au paragraphe 87. UN وهذا الخطر قد وقع في حادثة مركادو لاما، الوارد وصفها في الفقرة 87.
    Le Président (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole au chef de la délégation du Honduras, M. Orellana Mercado. UN الرئيس )تكلم بالاسبانية(: أعطي الكلمة لرئيس وفد هندوراس، السيد أوريانا مركادو.
    M. Mercado (Philippines) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je m'associe aux autres délégations pour vous souhaiter la bienvenue à la présidence du Conseil. UN السيد مركادو (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): أشارك الوفود الأخرى في الترحيب بكم، سيدي، في رئاسة الجلسة.
    Philippines : Pouvoirs reçus du Secrétaire aux affaires étrangères des Philippines, signés le 28 novembre 2003, attestant que M. Lauro L. Baja, Jr. a été nommé représentant des Philippines au Conseil de sécurité, que M. Bayani S. Mercado a été nommé représentant adjoint et que M. Leslie B. Gatan, M. Ancleto Rei A. Lacanilao et Mme Ma. UN الفلبين: وثائق تفويض من وزير خارجية الفلبين موقعة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تفيد بأن السيد لاورو ل. باجا الإبن قد عين ممثلا للفلبين في مجلس الأمن وأن السيد باياني س. مركادو قد عين نائبا له وأن السيد ليسلي ب. غاتان والسيد أنكلتو راي أ.
    M. Mercado (Philippines) (parle en anglais) : Les Philippines se joignent aux autres délégations pour vous féliciter, Madame, d'avoir été élue à la présidence de la Commission et de participer ainsi à l'histoire en devenant la première femme à présider la Première Commission. UN السيد مركادو (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): تضم الفلبين صوتها إلى الوفود الأخرى في تهنئتكم، سيدتي، على توليكم الرئاسة وعلى صنعكم التاريخ بأن أصبحتم المرأة الأولى التي ترأس اللجنة الأولى.
    M. Mercado (Philippines) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée remercier le Secrétaire général de nous avoir fourni une mise à jour complète des progrès réalisés dans la mise en oeuvre du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD). UN السيد مركادو (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بداية أن أشكر الأمين العام على عرضه المستكمل الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    M. Mercado (Philippines) dit que, dans de nombreux pays, la criminalité transnationale nuit aux systèmes politiques et économiques et au tissu social et sera une question décisive pour les décideurs au XXIe siècle. UN 15 - السيد مركادو (الفلبين): قال إن الجريمة العابرة للحدود الوطنية تقوض النظم السياسية والاقتصادية والنسيج الاجتماعي في العديد من البلدان، وستكون قضية محدِّدة لصانعي السياسة في القرن الحادي والعشرين.
    M. Orellana Mercado (Honduras) (parle en espagnol) : Au cours des dernières décennies de ce millénaire, l'Organisation des Nations Unies a organisé une série de conférences mondiales, toutes placées sous le signe du développement durable, dont les conclusions définissent des stratégies destinées à assurer la justice et un niveau plus élevé de bien-être. UN السيد أوريانا مركادو )هندوراس( )تكلــم بالاسبانية(: في العقود اﻷخيرة من هذه اﻷلفيـــة عقـــدت اﻷمـــم المتحدة سلسلة من المؤتمـــرات العالميـــة التـــي تتخذ من التنمية المستدامة موضوعا مشتركا لها. وتحدد نتائج تلك المؤتمرات استراتيجيات لتحقيق العدالة ورفـــع مستوى الرفاه لجميع البشر.
    M. Mercado (Philippines) dit que le plan-cadre stratégique national pour le développement de l'enfant (Enfant 21) met l'accent sur la fourniture de services holistiques et intégrés destinés à promouvoir la santé, la nutrition, l'éducation, les soins psychologiques et la protection sociale des enfants et les soins maternels. UN 8- السيد مركادو (الفلبين) قال إن الخطة الإطارية الاستراتيجية الوطنية لتنمية الأطفال (الطفل في القرن الحادي والعشرين) تركز على تقديم الخدمات بشكل كلي ومتكامل من أجل تعزيز الصحة والتغذية والتعليم والرعاية النفسية والحماية الاجتماعية للأطفال ورعاية الأمومة.
    M. Mercado UN السيد مركادو
    M. Mercado (États-Unis d'Amérique), rappelant combien il est difficile d'établir le nombre des personnes déplacées du fait de catastrophes naturelles et combien il importe d'assurer leur protection, demande comment la communauté internationale pourrait améliorer cette protection et quelles mesures le Représentant du Secrétaire général préconise pour mieux surveiller les grands déplacements liés aux catastrophes naturelles. UN 14 - السيد مركادو (الولايات المتحدة الأمريكية): ذكّر بمدى صعوبة تحديد عدد المشردين بسبب الكوارث الطبيعية ومدى أهمية توفير الحماية لهم، متسائلا كيف يمكن للمجتمع الدولي تحسين هذه الحماية، وما التدابير التي يدعو ممثل الأمين العام إلى اتخاذها لتحسين رصد حركات التشرد الكبرى بسبب الكوارث الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more