"مركبات الاطلاق" - Translation from Arabic to French

    • lanceurs
        
    • lanceur
        
    • véhicules de lancement
        
    Certains systèmes spatiaux militaires tels que les lanceurs et les satellites peuvent, moyennant quelques modifications mineures, être aisément reconvertis au civil. UN فبعض المنظومات الفضائية العسكرية، مثل مركبات الاطلاق والسواتل، يمكن بسهولة أن تقوم بوظائف مدنية بتعديلات طفيفة.
    Son activité civile est centrée sur les lanceurs Ariane 4 et Ariane 5, pour lesquels elle est maître d'œuvre de la propulsion. UN وتتركز أنشطتها المدنية على مركبات الاطلاق آريان 4 وآريان5، التي تقوم بدور مقاول الدسر الرئيسي لها.
    Des mesures sont prises pour moderniser les lanceurs existants et en développer de plus avancés afin de garantir un accès fiable à l'exploration de l'espace. UN ويجري اتخاذ خطوات لتحديث مركبات الاطلاق الموجودة وتطوير مركبات أكثر تقدما لضمان دخولها الموثوق في مجال استكشاف الفضاء.
    21. Avec le premier lanceur de nouvelle génération présent sur le marché, Arianespace dispose de plusieurs années d'avance sur ses concurrents. UN 21- ومع اتاحة الجيل الجديد الأول من مركبات الاطلاق في الأسواق، فان آريان إسباس تسبق منافسيها بعدة سنوات.
    Des dispositifs de récupération sont maintenant prévus pour empêcher que les fragments des boulons explosifs utilisés pour séparer les étages ou pour libérer l'engin spatial du dernier étage du lanceur ne deviennent des débris orbitaux. UN ويجري الآن تصميم مسامير ملولبة متفجرة تستخدم لفصل مراحل مركبات الاطلاق أو لتحرير المركبة الفضائية في مرحلة الاطلاق النهائية وتكون مزودة بكلابات لمنع تحول الشظايا الى حطام مداري.
    4. Des scientifiques néerlandais ont fourni des instruments pour les satellites de la NASA et de l'ESA, tandis que l'industrie nationale a participé au développement de véhicules de lancement et à des projets de satellites. UN ٤- وقام علماء هولنديون بتوفير اﻷجهزة لسواتل ناسا والايسا، بينما شاركت الصناعة الهولندية في تطوير مركبات الاطلاق ومشاريع السواتل.
    Il a pris note également des tendances nouvelles de l’industrie des lanceurs. UN وأحاطت علما بالتطورات اﻷخيرة في صناعة مركبات الاطلاق.
    Aujourd'hui, les versions les plus récentes de Centaur sont utilisées pour des missions en orbite basse et en haute altitude sur des lanceurs Atlas et Titan. UN ويجري اليوم حمل أحدث أشكال سنتور بسلسلتي أطلس وتيتان من مركبات الاطلاق في مدار أرضي منخفض وفي رحلات فضائية عالية الارتفاع.
    Les lanceurs Delta II et Delta III sont opérationnels et le lanceur Delta IV est en cours de développement. UN ويجري حاليا استخدام مركبات الاطلاق من فئتي دلتا - 2 ودلتا - 3، كما يجري تطوير نظام الاطلاق دلتا - 4.
    Des recherches seront consacrées à de nouveaux types de lanceurs et de nouvelles générations de moyens de lancement seront mises au point. UN وستجرى بحوث بشأن أنواع جديدة من مركبات الاطلاق ، وستطور أجيال جديدة من أجهزة الاطلاق .
    C’est le cas pour une vaste gamme de lanceurs utilisés par les États-Unis, la Fédération de Russie, la Chine et l’ESA. UN وقد تأثـرت بتلك الحـوادث مجمـوعة كبرة من مركبات الاطلاق التي تشغلها الولايات المتحدة والاتحاد الروسي والصين والايسا .
    Pour le lancement de satellites légers, un programme visant à développer des lanceurs à partir de missiles militaires convertibles dans le cadre des projets Start, Rokot et Dniepr a été entrepris. UN واستهل برنامج لتطوير مركبات الاطلاق التي جرى تحويلها من الصواريخ العسكرية داخل إطار مشاريع " Start "
    Les lanceurs Ariane ont également participé à la mise en orbite de divers autres satellites de communications, dont HISPASAT 1-B, pour le compte de cette organisation madrilène. UN وقد استخدمت مركبات الاطلاق من طراز آريان ﻹطلاق مجموعة متنوعة من سواتل الاتصالات اﻷخرى، بما في ذلك هيسباسات ١ - بي، التابع لتلك المنظمة الموجودة في مدريد.
    Il n’existait à ce jour qu’un petit nombre de mesures dans ce domaine, qui ont été obtenues à l’occasion des essais au sol des moteurs à poudre et par observation radar des panaches laissés par les lanceurs. UN اذ لا توجد حتى اﻵن سوى قياسات قليلة مأخوذة من التجارب اﻷرضية على المحركات الصاروخية ذات الوقود الصلب ومن عمليات الرصد الرادارية ﻷعمدة الصواريخ المعززة ذات الوقود الصلب في مركبات الاطلاق الصاعدة .
    Il y a eu des incidents de ce type avec de nombreux lanceurs exploités par la Chine, les États-Unis et la Fédération de Russie, ainsi que l’ESA. UN وقد أثرت هذه الحوادث في مجموعة كبيرة من مركبات الاطلاق التي يشغلها الاتحاد الروسي والصين والولايات المتحدة وكذلك اﻹيسا .
    Des recherches seront également menées le moment venu sur des lanceurs réutilisables et des lanceurs de petits satellites. UN وستجرى أيضا بحوث في وقت مناسب حول مركبات الاطلاق الفضائية القابلة لاعادة الاستخدام ، كما ستطور مركبات لاطلاق السواتل الصغيرة .
    D. lanceurs UN دال - تكنولوجيا مركبات الاطلاق
    35. Pour adapter en permanence le lanceur européen aux exigences du marché, le développement de Vulcain 2 s'est poursuivi. UN 35- ومن أجل مواصلة تطويع مركبات الاطلاق الأوروبية لتلبية احتياجات السوق، استمر العمل في تطوير محرك فولكان 2.
    Il est en mesure d'estimer les coefficients d'aérodynamisme et de déterminer les conditions d'écoulement de l'air aux abords d'un lanceur avec la précision nécessaire aux différentes phases de conception. UN وللفريق القدرة على تقدير المعامِلات الدينامية الهوائية وتحديد أشكال التدفق حول مركبات الاطلاق بمستويات مختلفة من الدقة اللازمة في شتى مراحل عملية التصميم.
    2. lanceur des séries M ou Mu UN ٢ - مجموعة مركبات الاطلاق من طراز M أو Mu
    Avec une prévision de lancement de 1 697 satellites pour la période comprise entre 1998 et 2007, l’industrie des véhicules de lancement devrait connaître une progression de plus de 10 % par an. UN ويتوقع اطلاق ٧٩٦ ١ ساتلا في الفترة ٨٩٩١-٧٠٠٢ ، وبذلك يتوقع أن تتوسع صناعة مركبات الاطلاق التجارية بنسبة أكثر من ٠١ في المائة في السنة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more