"مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى" - Translation from Arabic to French

    • autres CFC
        
    Conformément à la réglementation nationale, le fabricant de CFC-11 et de CFC-12 avait récupéré les émissions des autres CFC. UN وعملاً باللوائح الوطنية، قام المنتج لـ CFC-11 وCFC-12 بجمع الانبعاثات من مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى.
    Par conséquent, la production d'autres CFC devait cesser en 2005 et tous les UN وعلى ذلك، كان من المنتظر أن يتوقف في عام 2005 إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى وأن يتم تصدير جميع المنتجات الثانوية في تلك السنة لتدميرها.
    2. De suivre de près les progrès réalisés par l'Azerbaïdjan en vue d'éliminer les autres CFC. UN 2- يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه أذربيجان بشأن التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى.
    B/I (autres CFC) UN باء/الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى)
    B/I (autres CFC) UN باء/الثانية (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى)
    b) Ecart par rapport aux mesures de réglementation de la consommation de substances réglementées du groupe I de l'Annexe B (autres CFC) UN (ب) الانحراف الظاهري عن تدابير الرقابة على استهلاك مواد المجموعة الأولى من المرفق باء (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى)
    La Serbie n'avait cependant pas communiqué ses données manquantes pour les substances réglementées du groupe I de l'Annexe B (autres CFC) pour les années 1998 et 1999. UN بيد أن صربيا لم تقدم بياناتها المتأخرة للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى في المرفق باء (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى) للسنتين 1998 و1999.
    Ces mesures peuvent comporter d'éventuelles actions au titre de l'article 4, en vue notamment de bloquer l'approvisionnement en autres CFC à l'origine du non-respect, de manière à empêcher les Parties exportatrices de contribuer à la perpétuation de la situation de non-respect. UN وقد تتضمن تلك التدابير إمكانية اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في المادة 4، مثل ضمان وقف إمدادات مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى موضوع عدم الامتثال حتى لا تساهم الأطراف المصدرة في استمرار حالة عدم الامتثال.
    4. De suivre de près les progrès accomplis par la Chine en vue d'éliminer les substances du Groupe I de l'Annexe B (autres CFC). UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه الصين فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق باء (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى).
    4. De suivre de près les progrès accomplis par la Chine en vue d’éliminer les substances du Groupe I de l’Annexe B (autres CFC). UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه الصين فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق باء (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى).
    Annexe B, Groupes I, II et III (autres CFC, tétrachlorure de carbone et méthylechloroforme) UN المرفق باء، المجموعات الأولى والثانية والثالثة (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى ورابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل)
    a) Question relative au respect du Protocole soumise pour examen < < écart par rapport aux mesures de réglementation de la consommation de substances réglementées du groupe I de l'Annexe B (autres CFC) UN (أ) قضية الامتثال موضع الاستعراض: الانحراف الظاهر عن تدابير الرقابة على استهلاك مواد المجموعة الأولى من المرفق باء ( مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى)
    Lorsque les orientations fournies par la dix-huitième Réunion des Parties avaient été appliquées à la Chine, cette Partie se trouvait alors en 2004 dans une situation de respect des mesures de réglementation de la consommation d'autres CFC prévues par le Protocole. UN 96 - ولدى تطبيق التوجيه المقدّم من اجتماع الأطراف الثامن عشر على حالة الصين، يتبيّن أن الطرف كان، فيما يبدو، ممتثلاً في عام 2004 للتدابير المنصوص عليها في البروتوكول بشأن استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى.
    Les Pays-Bas avaient signalé une production de 2,0 tonnes PDO des substances réglementées du groupe I de l'Annexe B (autres CFC) en 2004, dépassant leur obligation de maintenir l'élimination totale de ces substances qui appauvrissent la couche d'ozone en 2004. UN 226- أبلغت هولندا عن إنتاج في عام 2004 قدره 2 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى، المرفق باء (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى).
    Notant que, conformément à la décision XVIII/17, les détails de la situation des Pays-Bas au sujet de la production excédentaire des substances réglementées du groupe I de l'Annexe B (autres CFC) avaient été consignés dans le fichier récapitulatif préparé selon les lignes directrices énoncées dans cette décision, UN إذ تشير إلى أنه وفقاً للمقرر 18/17، فقد تم تضمين تفاصيل حالة فائض الإنتاج من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الأولى، المرفق باء لهولندا (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى) في عام 2004 في السجل الموحد لإعداده حسب توجيه ذلك المقرر،
    Le représentant du Secrétariat a expliqué que le Guyana avait fait état d'une consommation de 6,3 tonnes ODP de substances du groupe I de l'Annexe B (autres CFC entièrement halogénés) en 2004. UN 112- وأوضح ممثل الأمانة بأن غيانا قد أبلغت عن استهلاك يقدر 6.300 طن بدالات استنفاد الأوزون من مواد المجموعة الأولى، المرفق باء (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى كاملة الهلجنة) في عام 2004.
    Annexe B, Groupes I, II et III (autres CFC, tétrachlorure de carbone et méthylechloroforme) UN المرفق باء، المجموعات الأولى والثانية والثالثة و(مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى ورابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل)
    De noter avec satisfaction la communication des données révisées par le Chili concernant la consommation des substances du groupe I de l'Annexe B (autres CFC entièrement halogénés) pour 2003 qui montraient que la Partie respectait les mesures de réglementation fixées par le Protocole de Montréal pour lesdites substances pour cette année; UN (أ) الإشارة مع التقدير إلى تقرير شيلي بالبيانات المنقحة عن استهلاك مواد المجموعة الأولى من المرفق باء (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى كاملة الهلجنة) عن عام 2003 التي دلت على أن الطرف في حالة امتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال بالنسبة لتلك المواد وخلال ذك العام؛
    Par conséquent, le Secrétariat a également demandé dans sa correspondance si la Partie pouvait préciser si l'interdiction concernait tous les CFC, à savoir les CFC du groupe I de l'Annexe A (CFC) et ceux du groupe I de l'Annexe B (autres CFC) du Protocole. UN ولذلك طلبت الأمانة أيضاً في رسالتها توضيحات بشأن ما إذا كان الحظر يشمل جميع مركبات الكربون الكلورية فلورية، أي المركبات المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) وفي المجموعة الأولى من المرفق باء (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى) من البروتوكول.
    Notant en outre avec préoccupation que la Serbie n'avait pas communiqué ses données de référence manquantes pour les substances réglementées du groupe I de l'Annexe B (autres CFC) pour les années 1998 et 1999, conformément à ses obligations relatives à la communication de données au titre du Protocole et de la décision XVIII/33, UN وإذ تلاحظ كذلك مع القلق بأن صربيا لم تقدم بيانات خط الأساس المتأخرة الخاصة بها بشأن المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى، المرفق باء (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى) للسنتين 1998 و1999 وفقاً لالتزامات إبلاغ البيانات بموجب البروتوكول والمقرر 18/33،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more