"مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة" - Translation from Arabic to French

    • chlorofluorocarbones pour les
        
    • CFC pour les
        
    • CFC pour la
        
    • de CFC pour
        
    • de chlorofluorocarbones pour
        
    B. Campagne de production de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs UN باء - حملة إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    Campagne de production de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs UN (ب) حملة إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    b) Campagne de production de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs; UN (ب) حملة إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة؛
    K. Campagne de production de CFC pour les inhalateurs à doseur UN كاف - إنتاج كميات كبيرة دفعة واحدة من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    Cela étant, il avait également émis des réserves concernant certains aspects du projet de décision, en particulier l'obligation de faire en sorte que la consommation de CFC pour la fabrication d'inhalateurs-doseurs ne dépasse pas 20 % du niveau de 2007, à laquelle, d'après lui, il serait impossible de satisfaire. UN ومع ذلك فقد أعرب أيضاً عن تحفظات بشأن بعض جوانب مشروع المقرر، وعلى وجه الخصوص الشرط القاضي بألا يرتفع استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة أكثر من 20 في المائة فوق مستوى استهلاك عام 2007، وهو شرط يعتقد أن من المستحيل تلبيته.
    2. Campagne de production de chlorofluorocarbones pour des inhalateurs-doseurs UN 2 - حملة إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    b) Campagne de production de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs; UN (ب) حملة إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة؛
    d) Campagne de production de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs (décision XX/4) UN (د) حملة إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة (المقرر 20/4)
    Campagne de production de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs (décision XX/4); UN (د) حملة إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة (المقرر 20/4)؛
    Point 3 d) : Campagne de production de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs (décision XX/4) UN البند 3 (د): حملة إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة (المقرر 20/4)
    Rappelant le paragraphe 6 de la décision XV/5 relative à l'élimination des chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs dont le salbutamol n'est pas le seul principe actif, UN وإذ يشير إلى الفقرة 6 من المقرر 15/5 ذي الصلة بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تدخل فيها مادة السالبوتامول كمكون فعال وحيد،
    Rappelant le paragraphe 6 de la décision XV/5 relative à l'élimination des chlorofluorocarbones pour les inhalateurs doseurs dont le salbutamol n'est pas le seul composant actif, UN وإذ يشير إلى الفقرة 6 من المقرر 15/5 المتعلقة بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي لا يكون السلبوتامول هو المكون الفعال الوحيد فيها،
    1. D'autoriser pour 2006 et 2007 les niveaux de production et de consommation nécessaires pour répondre aux besoins essentiels de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs destinés au traitement de l'asthme et des maladies pulmonaires obstructives chroniques, comme spécifié dans l'annexe à la présente décision; UN 1 - يأذن بالمستويات الضرورية من الإنتاج والاستهلاك لعامي 2006 و2007 لتلبية الاستخدامات الأساسية من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، لمعالجة داء الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن على النحو المحدد في تذييل هذا المقرر؛
    Demandes de dérogation pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs, pour 2006 et 2007, approuvées par la dix-septième Réunion des Parties (en tonnes métriques) UN تعيينات الاستخدامات الأساسية لعامي 2006 و2007 من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي اعتمدها الاجتماع السابع عشر للأطراف (بالأطنان المترية)
    Demandes de dérogation supplémentaires pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs approuvées par la dix-huitième Réunion des Parties pour 2007 (en tonnes métriques) UN تعيينات استخدامات ضرورية إضافية لعام 2007 من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي اعتمدها الاجتماع الثامن عشر للأطراف (بالأطنان المترية)
    Demandes de dérogation pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs approuvées par la dix-huitième Réunion des Parties pour 2008 (en tonnes métriques) UN تعيينات الاستخدامات الضرورية لعام 2008 من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي اعتمدها الاجتماع الثامن عشر للأطراف (بالأطنان المترية)
    1. D'autoriser pour 2006 et 2007 les niveaux de production et de consommation nécessaires pour répondre aux besoins essentiels de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs destinés au traitement de l'asthme et des maladies pulmonaires obstructives chroniques, comme spécifié dans l'annexe à la présente décision [voir Section 3.2 du présent Manuel]; UN 1 - تأذن بالمستويات الضرورية من الإنتاج والاستهلاك لعامي 2006 و2007 لتلبية الاستخدامات الأساسية من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، لمعالجة داء الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن على النحو المحدد في تذييل هذا المقرر؛
    Demandes de dérogation pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs approuvées par la dix-septième Réunion des Parties pour 2006 et 2007 (en tonnes métriques) UN تعيينات الاستخدامات الأساسية لعامي 2006 و2007 من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي اعتمدتها الأطراف أثناء الاجتماع السابع عشر (بالأطنان المترية)
    Le débat a été essentiellement axé sur quatre points : la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, les stocks de substances appauvrissant la couche d'ozone, les dérogations concernant les CFC pour les inhalateurs-doseurs et les dérogations pour utilisations critiques du bromure de méthyle. UN وكان هناك تركيز خاص في المناقشات على أربعة بنود هي إعفاءات الحجر الصحي ومعاملات ومعالجات ما قبل الشحن ومصارف المواد المستنفدة للأوزون، وإعفاءات مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة وإعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل.
    11. De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique d'examiner les questions relatives à la production de CFC pour les inhalateurs à doseur et de faire rapport à ce sujet à la prochaine réunion des Parties. UN 11 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن ينظر في القضايا المتصلة بحملة إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، أن يقدم تقريراً بذلك للاجتماع المقبل للأطراف.
    La Fédération de Russie s'est vue octroyer une dérogation pour utilisations essentielles autorisant une quantité de 212 tonnes pour 2010 et a présenté une demande aux fins de l'utilisation de 248 tonnes de CFC pour la production d'inhalateurs-doseurs pour 2011. UN وقد مُنح الاتحاد الروسي إعفاءات خاصة بالاستخدامات الضرورية بلغت 212 طناً لعام 2010، وقدّم طلباً للحصول على تعيينات قدرها 248 طناً من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more