Le parc automobile des missions de maintien de la paix comprend 18 000 unités, qui vont des véhicules légers aux engins de terrassement ou de manutention. | UN | ويتكون أسطول مركبات بعثات حفظ السلام من أكثر من 000 18 من الأصول تتراوح بين مركبات خفيفة ومعدات للحفر ومناولة العتاد. |
Huit véhicules légers seront destinés au siège à La Haye et 40 véhicules légers et cinq véhicules lourds seront déployés dans la région de l’ex-Yougoslavie. | UN | وستوجد ثماني مركبات خفيفة في المقر في لاهاي و ٤٠ مركبة خفيفة وخمس مركبات ثقيلة في منطقة يوغوسلافيا السابقة. |
À cet égard, elle a comptabilisé en pertes 228 véhicules légers de transport de passagers au total. | UN | وفي هذا الإطار، انتهت البعثة من شطب مركبات خفيفة بلغ مجموعها 228 مركبة. |
Par exemple, les véhicules légers et moyens ont été vendus à la Force à leur valeur d'inventaire initiale alors que quarante-deux photocopieuses ont été vendues à un prix plus élevé que la valeur d'inventaire. | UN | وعلى سبيل المثال بيعت مركبات خفيفة ومتوسطة إلى القوة بقيمتها الدفترية اﻷصلية، كما بيعت ٢٤ آلة نسخ تصويري بثمن أعلى من قيمتها الدفترية. |
:: Un chauffeur pour véhicule léger (agent local), établi à Chypre | UN | سائق مركبات خفيفة (1 من الرتبة المحلية)، ومقره في قبرص |
4 ambulances et 4 véhicules utilitaires légers. | UN | أربع سيارات إسعاف، وأربع مركبات خفيفة ﻷغراض متعددة |
42. Location de véhicules. Dans les prévisions de dépenses, on avait estimé qu'il faudrait louer en moyenne cinq véhicules légers et six véhicules lourds par mois. | UN | ٤٢- استئجار المركبات - وضعت التكلفة التقديرية على أساس استئجار ٥ مركبات خفيفة و ٦ مركبات ثقيلة في المتوسط شهريا. |
véhicules légers appartenant aux contingents | UN | مركبات خفيفة تملكها الوحدات |
Chiffre supérieur aux prévisions en raison de la comptabilisation en pertes prévue de 104 véhicules légers dès la réception de véhicules récemment achetés | UN | يعزى ارتفاع عدد سيارات الركاب الخفيفة إلى إجراءات الشطب التي لم يبت فيها بعد لـ 104 مركبات خفيفة عند استلام المركبات المقتناة حديثا |
Un montant supplémentaire de 888 300 dollars est demandé pour l'acquisition de véhicules légers. | UN | 14 - وفيما يتعلق بالنقل البري، فإنه يُطلب مبلغ إضافي قدره 300 888 دولار لشراء مركبات خفيفة. |
Il est également prévu d'acheter trois véhicules légers destinés aux entités relevant du Département qu'il est proposé de créer à la Base. | UN | وتشمل الزيادة في الاحتياجات أيضا اقتناء ثلاث مركبات خفيفة لتستخدمها الوحدات المستضافة الجديدة المقترحة للمستعملين المقيمين في قاعدة اللوجستيات. |
52. L'augmentation du nombre de véhicules s'explique en partie par la nécessité de fournir des véhicules légers aux contingents qui étaient arrivés dans la zone de la mission avec un nombre insuffisant de véhicules. | UN | ٢٥ - تعزى زيادة عدد المركبات جزئيا إلى ضرورة توفير مركبات خفيفة للوحدات التي تصل إلى منطقة البعثة بدون مركبات كافية خاصة بها. |
En conséquence, 50 véhicules légers polyvalents, dont 30 véhicules de remplacement, ont été ajoutés à son parc automobile, et un autocar moyen a été transféré de la Mission d'observation des Nations Unies en Angola (MONUA); en outre, 8 véhicules utilitaires légers ont été achetés, de même que 2 berlines lourdes, 5 autocars légers et 15 fourgonnettes légères. | UN | وفي هذا الصدد، أضيف إلى الأسطول 50 مركبة خفيفة متعددة الاستخدامات، بما في ذلك استبدال 30 مركبة، وحافلة متوسطة الحجم نقلت من بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا، وكذلك من خلال شراء 8 مركبات خفيفة متعددة الأغراض، وسيارتي ركاب ثقيلتين، وخمس حافلات خفيفة، و 15 شاحنة بيك أب خفيفة. |
c) Accident : Cinq véhicules légers ont été sortis de l'actif pour cause d'accidents de la circulation survenus au cours de la mission. | UN | (ج) الحوادث: شُطبت خمس مركبات خفيفة نتيجة لحوادث السير التي حصلت أثناء البعثة. |
77. En juillet-août 1997, un bureau du HCR a acheté sept véhicules légers, à un coût de 230 741 dollars, pour un projet de soins et d'entretien. | UN | ٧٧ - قام مكتب فرعي للمفوضية في تموز/يولية - آب/أغسطس ١٩٩٧ بشراء سبع مركبات خفيفة بمبلغ ٧٤١ ٢٣٠ دولارا من أجل مشروع للرعاية والصيانة. |
La diminution des ressources demandées s'explique principalement par le fait qu'il a seulement fallu remplacer 1 véhicule blindé et 5 véhicules légers, contre 39 véhicules légers au cours de l'exercice 2008/09. | UN | 49 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى استبدال عربة مصفحة و 5 مركبات خفيفة بالمقارنة مع استبدال 39 مركبة خفيفة في الفترة 2008/2009. |
Les dépenses supplémentaires (888 300 dollars) au titre des transports terrestres concernent l'achat de huit véhicules légers supplémentaires pour appuyer l'établissement des listes électorales et la formation de la Police nationale congolaise. | UN | 23 - وتتعلق الاحتياجات الإضافية المتوقعة البالغة 300 888 دولار تحت بند النقل البري باقتناء مركبات خفيفة إضافية لدعم عملية تسجيل الناخبين وتدريب أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية. |
S'agissant de l'exercice considéré, le Comité des commissaires aux comptes s'est employé à déterminer si le nombre de véhicules légers de transport de passagers détenus par les missions se justifiait et si ces véhicules étaient utilisés de manière économique et rationnelle. | UN | 32 - فيما يتعلق بالفترة المالية قيد الاستعراض، أشار المجلس إلى أنه ركز على مدى معقولية ما لدى البعثات من مركبات خفيفة ومدى الاقتصاد والكفاءة في استخدامها. |
On y évoque notamment les cas où des véhicules légers à quatre roues motrices usagés ont été transférés de la MINUK à l'ONUCI et de la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala (MINUGUA) à la MINUSTAH. | UN | وهو يغطي حالات نقلت فيها مركبات خفيفة رباعية الدفع ومستعملة من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومن بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
:: Un chauffeur véhicule léger (agent local), établi à Chypre | UN | سائق مركبات خفيفة (من الرتبة المحلية)، ومقره في قبرص |