"مركبات و" - Translation from Arabic to French

    • véhicules et
        
    Une colonne de sept véhicules et de 35 hommes du bataillon polonais a été arrêtée. UN أوقف طابور من الكتيبة البولندية مؤلف من ٧ مركبات و ٣٥ رجلا.
    Un convoi de transport de vivres, d'eau et de fournitures, comprenant au total 9 véhicules et 25 personnes a été bloqué. Est retourné à Pleso. UN عادت الى بليســو قافلة واحدة تحمل أغذية وماء وإمدادات، وتتألف من مجموعة ٩ مركبات و ٢٥ فردا.
    - Transport des aliments - véhicules et/ou remorques équipés aux fins de la réfrigération. UN - نقل الأغذية - مركبات و/أو مقطورات مزودة بثلاجات.
    De plus, elle avait prévu d'entreposer, de remettre en état et d'entretenir 40 véhicules et 10 groupes électrogènes incorporés aux réserves de matériel de l'ONU après la liquidation de missions, mais ne s'est occupée que de 4 véhicules et de 3 groupes électrogènes. UN وكانت تعتزم أيضاً تخزين وتجديد وصيانة 40 مركبة و 10 مولدات كهربائية من المخزونات الاحتياطية للبعثات المصفاة؛ بيد أن الناتج الفعلي كان 4 مركبات و 3 مولدات كهربائية.
    Jusqu'ici, le RUF a rendu à la MINUSIL 56 armes personnelles, 10 véhicules et 20 véhicules blindés de transport de troupes, qui faisaient partie des armes et du matériel que le RUF avait saisis aux contingents de la MINUSIL en 2000. UN 6 - وقــد أعـــادت الجبهـــة إلــــى البعثـة حتى الآن 56 سلاحــا فرديــا و 10 مركبات و 20 ناقلة أفراد مدرعة، كانت كلها جزء من الأسلحة والمعدات التي صادرتها الجبهة من وحدات البعثة السنة الماضية.
    On compte pouvoir prélever sur les stocks d'autres missions 110 véhicules et 10 motocyclettes, ce qui laisse un solde de 492 véhicules, dont 283 pourront être prélevés sur le parc de l'APRONUC après la liquidation de l'Autorité. UN ومن المتوقع أن يكون في اﻹمكان حيازة ١١٠ مركبات و ١٠ دراجات نارية من فائض ممتلكات البعثات اﻷخرى. وهذا يجعل عدد المركبات المطلوبة ٤٩٢ مركبة، يمكن الحصول على ٢٨٣ منها من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بعد تصفيتها.
    Moins : 110 véhicules et 10 motocyclettes UN مطروحا منها: ١١٠ مركبات و ١٠ دراجات نارية )٠٠٠ ٧٢١ ١(
    Le 20 février, des foules ont ravagé les locaux de la préfecture dans la ville de Bouaké contrôlée par les Forces nouvelles; elles ont détruit les registres de l'état civil et brulé six véhicules et 30 ordinateurs récemment fournis par la Banque mondiale. UN وفي 20 شباط/فبراير، قام حشد من الناس بنهب مكاتب البلدية في بلدة بواكي الواقعة تحت سيطرة القوات الجديدة، فأتلفوا السجلات المدنية وحرقوا ست مركبات و 30 حاسوبا تبرع بها مؤخرا البنك الدولي.
    La composante appui a organisé le transfert vers la partie orientale de 681 membres du personnel, 209 véhicules et 68 conteneurs maritimes, ainsi que de deux unités de police constituées (250 personnes) et d'une compagnie du génie (150 personnes). UN واضطلع عنصر الدعم بترتيب انتقال 681 فردا و 209 مركبات و 68 حاوية بحرية، ووحدتين للشرطة المشكلة (250 فردا)، وسرية هندسة (150 فردا) إلى الجزء الشرقي.
    À propos du paragraphe 3 d), relatif à la restitution de toutes les armes et autres matériels pris à la MINUSIL, le RUF n'aurait encore rendu à la MINUSIL que 56 armes légères, 10 véhicules et 20 véhicules blindés de transport de troupes (VBTT). UN 22 - وفي الفقرة 3 (د) المتعلقة بإعادة جميع الأسلحة والمعدات الأخرى المستولى عليها من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون أُفيد بأن الجبهة لم تُعد إلى البعثة حتى الآن سوى 56 سلاحا فرديا و 10 مركبات و 20 حاملة جنود مدرعة.
    Ce montant est à déduire du montant total des ressources nécessaires au titre des moyens de transport terrestre (28 064 700 dollars), qui s'établit désormais à 11 153 200 dollars pour l'acquisition de véhicules et à 111 500 dollars pour l'acquisition de matériel d'atelier de réparation de véhicules (pièce jointe 3). UN ويخفَّض هذا المبلغ مقابل احتياجات لاقتناء أصول للنقل البري يبلغ مجموعها 700 064 28 دولار، يحددها النموذج، بما يترك احتياجا صافيا قدره 200 153 11 دولار لاقتناء مركبات و 500 111 دولار لاقتناء معدات لورش المركبات (انظر الضميمة 3).
    Ce mouvement vers l'est du pays s'est fait en deux étapes, entre janvier et août 2014. La composante appui a transféré des unités de police constituées et une compagnie du génie, comprenant 400 personnes, 681 membres du personnel civil et en tenue (232 agents d'appui, 227 membres du personnel technique, 143 militaires et 79 policiers) ainsi que 209 véhicules et 68 conteneurs maritimes. UN وتم الانتقال إلى الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية على مرحلتين في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آب/أغسطس 2014، ونقَل عنصر الدعم وحدات شرطة مشكلة وسرية هندسية مكونة من 400 موظف و 681 موظفا مدنيا وفردا نظاميا يشملون 232 موظف دعم، و 227 موظفا فنيا و 143 فردا عسكريا، و 79 من أفراد الشرطة، وكذلك 209 مركبات و 68 حاوية بحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more