"مركبة إضافية" - Translation from Arabic to French

    • véhicules supplémentaires
        
    • véhicules de plus
        
    • nouveaux véhicules
        
    • nombre de véhicules
        
    • un véhicule supplémentaire
        
    • véhicules légers supplémentaires
        
    90. Il est prévu qu'un montant de 34 837 800 dollars sera nécessaire pour acquérir 656 véhicules supplémentaires et remplacer 24 véhicules détruits ou hors d'usage. UN ٩٠ - من المقدر أنه سيلزم رصد ٨٠٠ ٨٣٧ ٣٤ دولار من أجل اقتناء ٦٥٦ مركبة إضافية والاستعاضة عن ٢٤ مركبة مدمرة أو مستهلكة.
    Prévisions des dépenses afférentes aux 56 véhicules supplémentaires requis pour les travaux de la Commission d'identification UN تقديرات تكاليف ٥٦ مركبة إضافية لازمة لعمل لجنة تحديد الهوية
    Achat de 27 véhicules supplémentaires pour l'assistance électorale et la formation de la Police nationale congolaise UN اقتناء 27 مركبة إضافية لدعم إجراء الانتخابات وتدريب الشرطة الوطنية الكونغولية
    La Mission compte actuellement 54 véhicules et un montant de 2 990 200 dollars est prévu pour permettre l'achat de 136 véhicules supplémentaires. UN وللبعثة حاليا 54 مركبة وطلب مبلغ 200 990 2 دولار لشراء 136 مركبة إضافية.
    La Mission compte actuellement 54 véhicules et un montant de 2 990 200 dollars est prévu pour permettre l'achat de 136 véhicules supplémentaires. UN ولدى البعثة حاليا 54 مركبة وطُلب مبلغ 200 990 2 دولار لشراء 136 مركبة إضافية.
    Vingt-cinq véhicules supplémentaires sont aussi en cours de préparation pour ce bureau. UN ويجري حاليا تجهيز 25 مركبة إضافية من أجل مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية.
    Il faudra acquérir 157 nouveaux véhicules supplémentaires. UN وستكون هنالك حاجة لاقتناء ١٥٧ مركبة إضافية.
    Le montant prévu correspond à l'acquisition des 488 véhicules supplémentaires et au remplacement de 59 véhicules. UN وتضمنت تقديرات التكلفة حيازة ٤٨٨ مركبة إضافية واستبدال ٥٩ مركبة.
    Les effectifs actuels ne suffiront pas pour faire face à la charge de travail accrue liée aux 51 véhicules supplémentaires demandés; les activités d'entretien et de dépannage ainsi que les activités administratives s'en trouveront accrues. UN ولن يتسنى في إطار المستوى الحالي لملاك الموظفين التكيف مع الزيادة في أعباء العمل الناجمة عن وجود 51 مركبة إضافية مقترحة، والتي ستؤدي إلى زيادة في أعمال الصيانة والإنقاذ والأنشطة الإدارية.
    On a également confirmé que 132 véhicules supplémentaires provenant de l'APRONUC et 30 citernes à eau seraient disponibles. UN وقد تأكد أيضا أنه سيتم اﻹفراج عن ٢٣١ مركبة إضافية تابعة لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، فضلا عن ٠٣ مقطورة مياه.
    13. Au cours de la période considérée, la MONUG a reçu d'autres missions 94 véhicules supplémentaires pour lesquels elle n'a eu à payer que les frais de transport et de livraison. UN ١٣ - تم الحصول على ٩٤ مركبة إضافية من بعثات أخرى خلال هذه الفترة بتكلفة التسليم والشحن فقط.
    Le Tribunal avait adressé au Siège de l’ONU une demande de fourniture de biens ou services pour 30 véhicules supplémentaires – 17 pour Kigali et 13 pour Arusha. UN وكانت المحكمة قد قدمت طلبا عن طريق المقر للحصول على ٣٠ مركبة إضافية - ١٧ منها لكيغالي، و ١٣ ﻷروشا.
    Acquisition de 69 véhicules supplémentaires en 2013 UN 69 مركبة إضافية تم اقتناؤها في عام 2013
    30 véhicules supplémentaires sont utilisés à des fins de recherche-développement et seront redéployés en 2014. UN يُحتفظ بعدد 30 مركبة إضافية لأغراض البحث والتطوير - وسيتم توزيعها في عام 2014
    Le Service de la lutte antimines a apporté son soutien à deux sociétés d'élimination de munitions explosives militaires, qui ont reçu à ce jour une formation et 20 véhicules supplémentaires résistant aux mines. UN وقدمت الدائرة الدعم إلى سريتين عسكريتين متخصصتين في التخلص من الذخائر المتفجرة، تلقتا التدريب و 20 مركبة إضافية مُحصّنة من الألغام، حتى الآن.
    b) Transports terrestres (11 145 200 dollars) : achat de 280 véhicules supplémentaires et remplacement de 110 véhicules légers; UN (ب) النقل البري (200 145 11 دولار): اقتناء 280 مركبة إضافية واستبدال 110 مركبة خفيفة؛
    Le nombre de véhicules appartenant aux contingents est supérieur aux prévisions car 79 véhicules supplémentaires ont été déployés en application des normes concernant l'état de fonctionnement du matériel énoncées dans le mémorandum d'accord. UN يُـعزى ارتفاع عدد المركبات المملوكة للوحدات إلى نشر 79 مركبة إضافية كانت مطلوبة لاستيفاء معايير الأداء المتعلقة بالمعدات الرئيسية، وفقا لمذكرة التفاهم
    Le montant demandé au titre des transports terrestres (23 154 900 dollars) devrait servir à financer l'achat de 801 véhicules supplémentaires, portant à 839 le nombre total de véhicules du parc automobile. UN 24 - وتغطي الاحتياجات التقديرية للنقل البري البالغة 900 154 23 دولار شراء 801 مركبة إضافية لأسطول مجموعه 839 مركبة.
    Par ailleurs, la PNH a acheté 34 véhicules de plus et rénové 20 postes de police avec des fonds nationaux. UN كما حصلت الشرطة الوطنية على 34 مركبة إضافية وقامت بتجديد 20 مركزا للشرطة بتمويل وطني.
    L'augmentation des crédits demandés résulte d'activités de déminage d'une plus grande envergure, qui nécessitent notamment l'achat d'un véhicule supplémentaire de déminage auprès d'un fournisseur. UN وتُعزى الزيادة في الاحتياجات من الموارد إلى اتساع نطاق أنشطة إزالة الألغام، بما في ذلك تخصيص اعتمادات لتوفير مركبة إضافية لإزالة الألغام من خلال أحد المتعاقدين.
    :: Meilleure gestion du carburant grâce à l'installation du système CarLog de contrôle et de suivi des déplacements dans les 336 véhicules légers supplémentaires UN :: تحسين ضبط الوقود عن طريق تركيب نظم سجلات مراقبة حركة المركبات في 336 مركبة إضافية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more