"مركبة إطلاق" - Translation from Arabic to French

    • lanceur
        
    Ce pourrait être un élément de lanceur de la République de Corée. UN ويُعتقَد أنه جزء من مركبة إطلاق تابعة لجمهورية كوريا.
    L'engin spatial devrait être lancé par un lanceur de satellites sur orbite polaire de l'Organisation indienne de recherche spatiale depuis le Centre spatial Satish Dhawan de Sriharikota (Inde) au deuxième ou troisième trimestre de 2011. UN ويُنتظر أن تُطلق المركبة الفضائية بواسطة مركبة إطلاق السواتل القطبية التابعة لمنظمة أبحاث الفضاء الهندية من مركز ساتيش داوان الفضائي في سريهاريكوتا، الهند، في الربع الثاني أو الثالث من عام 2011.
    Étage supérieur du lanceur de satellite sur orbite polaire, utilisé pour mettre en orbite une charge utile UN الجزء العُلوي من مركبة إطلاق السواتل القطبية التي استُخدمت لإطلاق حمولة ساتل تجاري إلى المدار
    Cette collaboration a consisté notamment à lancer des objets spatiaux au moyen d'un lanceur indien. UN وتضمّن هذا التعاون إطلاق أجسام فضائية باستخدام مركبة إطلاق هندية.
    En outre le lanceur indien polaire a mis sur orbite un satellite commercial pour un client international. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مركبة إطلاق السواتل القطبية الهندية استخدمت في إطلاق ساتل تجاري لحساب أحد الزبائن الدوليين.
    a) " lanceur spatial (SLV) " une fusée utilisée pour placer un objet sur orbite terrestre ou dans l'espace. UN أ- " مركبة إطلاق فضائية " تعني أي صاروخ مستخدم لإطلاق جسم في مدار أرضي أو في الفضاء الخارجي.
    Le deuxième satellite d'observation de la Terre, Alsat-2 A, a été lancé en 2010 à bord d'un lanceur indien. UN ثم أطلق في عام 2010 ساتل مراقبة الأرض الجزائري " السات-2 ألف " وذلك على متن مركبة إطلاق هندية.
    Deuxièmement, l'élément spatial n'est pas absolument nécessaire pour perturber des activités spatiales puisqu'une attaque peut très bien être lancée par un acteur non étatique contre une station au sol ou contre un lanceur en phase de décollage. UN وثانياً، قد لا يكون عنصر الفضاء ضرورياً جداً لتعطيل أنشطة الفضاء الخارجي، بما أن جهة غير تابعة للدولة يمكن أن تنفذ هجوماً ضد محطة أرضية أو مركبة إطلاق حين إطلاقها.
    L'implantation de Soyouz à Kourou offre à l'Europe l'opportunité de compléter sa gamme de services de lancement par un lanceur moyen dont la fiabilité a été largement démontrée. UN ويتيح تأسيس سويوز في كورو بغيانا الفرنسية لأوروبا الغربية فرصة لكي تضيف إلى مجموعة خدماتها لإطلاق المركبات مركبة إطلاق متوسطة الحجم أُثبتت موثوقيتها بما فيه الكفاية.
    634,580 kilomètres 626,666 kilomètres Dernier étage du lanceur UN المرحلة الأخيرة من مركبة إطلاق
    Étage supérieur du lanceur de GSLV-F04 UN الجزء العُلوي من مركبة إطلاق السواتل GSLV-F04
    De surcroît, l'Inde a mis au point le lanceur géosynchrone Mark III pour le lancement de satellites lourds. UN وفضلا عن ذلك، طورت الهند مركبة إطلاق الساتل المتزامن مع الأرض Mark III، وهي مركبة من فئة أثقل وزنا.
    Le lanceur de satellites sur orbite polaire (PSLV) de l'Organisation indienne de recherche spatiale proposait des lancements trois ou quatre fois par an, notamment des lancements de satellites auxiliaires. UN وتُطلق مركبة إطلاق السواتل القطبية التابعة للمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء ثلاث أو أربع مرات في العام، وهي مستمرة في إتاحة فرص إطلاق السواتل المصاحبة.
    En juillet 2010, dans le cadre de son seizième vol réussi, le lanceur − un lanceur de satellites Polar − a placé CARTOSAT-2B et quatre satellites auxiliaires (dont un satellite algérien et deux canadiens) sur leur orbite respective. UN وفي تموز/يوليو 2010، أطلق الصاروخ الحامل - مركبة إطلاق السواتل القطبية - في رحلته الستين على التوالي CARTOSAT-2B وأربعة سواتل مساعدة، بما فيها ساتل جزائري وساتلان كنديان، كل في مداره.
    Un satellite astrophysique, SROSS C-2, a été mis en orbite le 4 mai 1994 par un lanceur indien, l'Augmented Satellite Launch Vehicle (ASLV). UN فلقد تم إطلاق ساتل فيزيائي فلكي هو، سروس سي - ٢، الى المدار في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤ من مركبة الاطلاق الهندية الوطنية الصنع، مركبة إطلاق السواتل المعززة.
    106. À la fin de 1994 ou au début de 1995, les ingénieurs ont reçu l'ordre de concevoir un lanceur spatial à plusieurs étages capable de mettre un petit satellite sur très basse orbite. UN ١٠٦ - وفي نهاية عام ١٩٩٤ ومطلع عام ١٩٩٥ صدر أمر بتصميم مركبة إطلاق فضائي متعددة المراحل يمكنها وضع ساتل صغير في مدار منخفض جدا.
    La mise au point de microsatellites de télécommunications ECO-8 se poursuit et celle d'un lanceur de satellites brésilien a été menée à bien. UN ويستمر تطوير السواتل ذات الموجهات المتناهية القصر المستخدمة في الاتصالات السلكية واللاسلكية من طراز ECO-8 وقد أنجز تطوير مركبة إطلاق السواتل البرازيلية.
    La Mission permanente de l'Inde a également l'honneur de faire savoir au Secrétaire général que cet objet spatial correspond à l'étage supérieur du lanceur de satellite sur orbite polaire qui a été utilisé pour lancer une charge utile à bord d'un satellite commercial israélien le 21 janvier 2008. UN وتتشرّف البعثة الدائمة للهند أيضا بإبلاغ الأمين العام أنّ الجسم الفضائي هو الجزء العلوي من مركبة إطلاق السواتل القطبية التي استُخدمت لإطلاق حمولة ساتل إسرائيلي تجاري في 21 كانون الثاني/يناير 2008.
    16. Dans le cadre du programme spatial iranien, trois nouveaux satellites ont été mis au point et seront lancés prochainement par un nouveau lanceur de satellites national. UN 16 - ومضى قائلا إنه في إطار البرنامج الفضائي الإيراني، تم تشغيل ثلاثة سواتل جديدة ومن المتوقع إطلاقها بواسطة مركبة إطلاق سواتل محلية جديدة في المستقبل القريب.
    Élément lanceur non fonctionnel (Ariane 4, vol 47) UN عنصر في مركبة إطلاق غير عاملة (Ariane 4، الرحلة 47)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more