"مركبة جوية" - Translation from Arabic to French

    • avec un véhicule aérien
        
    • un aéronef
        
    • un engin
        
    10.E.1 < < Technologie > > de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion et des surfaces portantes de véhicules aériens, conçue ou modifiée pour les systèmes visés par les articles 1.A ou 19.A.2, en vue d'obtenir des performances aérodynamiques optimales avec un véhicule aérien sans pilote à tous les régimes de vol. UN 10-هاء-1 " تكنولوجيا`` تصميم دمج جسم المركبة الجوية، ونظام الدفع، أو أسطح التحكم في التحليق الخاصة بها والمصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المدرجة في البند 1-ألف أو 19-ألف-2، من أجل تحقيق الأداء الدينامي الهوائي الأمثل طوال برنامج طيران مركبة جوية غير مأهولة.
    10.E.1 < < Technologie > > de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion et des surfaces portantes de véhicules aériens, conçue ou modifiée pour les systèmes visés par les articles 1.A ou 19.A.2, en vue d'obtenir des performances aérodynamiques optimales avec un véhicule aérien sans pilote à tous les régimes de vol. UN 10-هاء-1 " تكنولوجيا`` تصميم دمج جسم المركبة الجوية، ونظام الدفع، وأسطح التحكم في التحليق الخاصة بها والمصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المحددة في 1-ألف أو 19-ألف-2، من أجل تحقيق الأداء الدينامي الهوائي الأمثل طوال برنامج طيران مركبة جوية غير مأهولة.
    10.E.1 < < Technologie > > de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion et des surfaces portantes de véhicules aériens, conçue ou modifiée pour les systèmes visés sous 1.A ou 19.A.2, en vue d'obtenir des performances aérodynamiques optimales avec un véhicule aérien sans pilote à tous les régimes de vol. UN 10-هاء-1 " تكنولوجيا`` تصميم دمج جسم المركبة الجوية، ونظام الدفع، وأسطح التحكم في التحليق الخاصة بها والمصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المحددة في 1-ألف أو 19-ألف-2، من أجل تحقيق الأداء الدينامي الهوائي الأمثل طوال برنامج طيران مركبة جوية غير مأهولة.
    En effet, un objet soit est un aéronef de manière permanente, soit n'est pas un aéronef. UN والجسم إمّا يكون مركبة جوية أو مركبة فضائية.
    Compte tenu de cette disposition, un objet aérospatial doit être nécessairement considéré comme un aéronef lorsqu'il se trouve dans l'espace aérien. UN وفي ضوء هذا الحكم، يتعيّن بالضرورة اعتبار الجسم الفضائي الجوي مركبة جوية أثناء وجوده في المجال الجوي.
    La mission et la destination d'un objet aérospatial sont des facteurs importants pour déterminer si cet objet devrait être considéré comme un aéronef ou comme un objet aérospatial. UN يعد الغرض من الجسم الفضائي الجوي ومقصده عاملين هامين في تحديد ما إذا كان جسم ما ينبغي أن يعتبر مركبة جوية أم جسما فضائيا جويا.
    Spécialement, le genre de missile tiré depuis un engin volant sans pilote. Open Subtitles هل ذلك صاروخ؟ على وجه التحديد، نوع الصواريخ الذي يُنشر من مركبة جوية بدون طيّار.
    10.E.1. < < Technologie > > de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion et des surfaces portantes de véhicules aériens, conçue ou modifiée pour les systèmes visés par l'article 1.A., en vue d'obtenir des performances aérodynamiques optimales avec un véhicule aérien sans pilote à tous les régimes de vol. UN 10-هاء-1 " تكنولوجيا`` تصميم دمج جسم المركبة الجوية، ونظام الدفع، أو أسطح التحكم في التحليق الخاصة بها والمصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المدرجة في البند 1-ألف، من أجل تحقيق الأداء الدينامي الهوائي الأمثل طوال برنامج طيران مركبة جوية غير مأهولة.
    10.E.1 < < Technologie > > de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion et des surfaces portantes de véhicules aériens, conçue ou modifiée pour les systèmes visés par les articles 1.A ou 19.A.2, en vue d'obtenir des performances aérodynamiques optimales avec un véhicule aérien sans pilote à tous les régimes de vol. UN 10-هاء-1 " تكنولوجيا`` تصميم دمج جسم المركبة الجوية، ونظام الدفع، أو أسطح التحكم في التحليق الخاصة بها والمصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المدرجة في البند 1-ألف أو 19-ألف-2، من أجل تحقيق الأداء الدينامي الهوائي الأمثل طوال برنامج طيران مركبة جوية غير مأهولة.
    10.E.1 < < Technologie > > de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion et des surfaces portantes de véhicules aériens, conçue ou modifiée pour les systèmes visés par les articles 1.A ou 19.A.2, en vue d'obtenir des performances aérodynamiques optimales avec un véhicule aérien sans pilote à tous les régimes de vol. UN 10-هاء-1 " تكنولوجيا`` تصميم دمج جسم المركبة الجوية، ونظام الدفع، أو أسطح التحكم في التحليق الخاصة بها والمصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المدرجة في البند 1-ألف أو 19-ألف-2، من أجل تحقيق الأداء الدينامي الهوائي الأمثل طوال برنامج طيران مركبة جوية غير مأهولة.
    Il s'agit maintenant de dire si l'on pourrait appliquer le droit aérien en considérant le véhicule comme un aéronef lorsqu'il est dans l'espace aérien, et le droit spatial en considérant le véhicule comme un engin spatial lorsqu'il est dans l'espace extra-atmosphérique. UN والسؤال هنا أكثر تحديدا، يتناول ما إذا كان يمكن أن يطبق عليها قانون الجو باعتبارها مركبة جوية عندما تكون الفضاء الجوي ويمكن أن يطبق قانون الفضاء باعتبارها مركبة جوية عندما تكون في الفضاء الخارجي.
    Par conséquent, il devrait être assimilé, lorsqu'il se trouve dans l'espace aérien, à un aéronef soumis au droit aérien et, lorsqu'il se trouve dans l'espace extra-atmosphérique, à un vaisseau spatial soumis au droit spatial. UN وعليه، ينبغي اعتبار الجسم الفضائي الجوي وهو يحلق في الفضاء الجوي مركبة جوية تخضع للقانون الجوي بينما ينبغي اعتباره مركبة فضائية تخضع لقانون الفضاء وهو يجوب الفضاء الخارجي.
    Toutefois, s'il s'agit d'un aéronef qui se déplace entre l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique, le droit aérien international devrait s'appliquer à partir du moment où cet objet pénètre dans l'espace aérien (voir la réponse à la question 6). UN ولكن، إذا كان الجسم مركبة جوية تنتقل بين الفضاء الجوي والفضاء الخارجي، فينبغي أن ينطبق قانون الجو الدولي منذ لحظة دخول الجسم إلى الفضاء الجوي (انظر الرد على السؤال 6).
    Elle définit en outre un avion comme un aéronef motorisé à voilure fixe plus lourd que l'air dont la sustentation en vol est assurée par la réaction dynamique de l'air sur les ailes. UN كما يمضي القانون إلى تعريف الطائرة بأنها " مركبة جوية ذات أجنحة ثابتة ويدفعها محرك وهي أثقل من الهواء، وتستمد الدعم في التحليق برد الفعل الدينامي للهواء على أجنحتها " .
    Le 23 avril, le Conseil s'est réuni à la demande de la Mission permanente de la Géorgie auprès de l'Organisation des Nations Unies, contenue dans une lettre datée du 17 avril 2008 (S/2008/257), pour examiner ce que le Gouvernement géorgien estimait être une menace sur l'intégrité territoriale de la Géorgie ainsi que l'abattage prétendu par un aéronef militaire russe d'un appareil aérien géorgien sans pilote. UN وفي 23 نيسان/أبريل، اجتمع المجلس بناء على طلب البعثة الدائمة لجورجيا لدى الأمم المتحدة الوارد في رسالة مؤرخة 17 نيسان/أبريل 2008 (S/2008/257)، لبحث ما اعتبرته حكومة جورجيا تهديدا للسلامة الإقليمية لجورجيا، علاوة على مزاعم بقيام طائرة عسكرية روسية بإسقاط مركبة جوية جورجية بدون طيار.
    46. Les questions soulevées ici ont été examinées en détail dans les réponses aux deux questions précédentes et on peut en déduire qu'un véhicule aérospatial n'est ni un aéronef ni un engin spatial, mais un " engin aérospatial " qui ne peut être soumis à l'intégralité du droit aérien lorsqu'il se trouve dans l'espace aérien, ni à l'intégralité du droit spatial lorsqu'il se trouve dans l'espace extra-atmosphérique. UN 46- وقد تمت مناقشة المسائل المطروحة بصورة مفصلة في إطار السؤالين السابقين. وبناء على ذلك، يمكن أن يفهم أن المركبة الفضائية الجوية ليست مركبة جوية ولا مركبة فضائية. إنها ليست سوى " مركبة فضائية جوية " . وعندما تكون في الفضاء الجوي، لا يمكن أن ينطبق عليها قانون الجو كاملا على هذا النحو وعندما تكون في الفضاء الخارجي، لا يمكن أن ينطبق عليها قانون الفضاء كاملا كذلك.
    Toutefois, si la définition était appliquée à un engin capable de décoller et d'atterrir horizontalement, sa seconde partie (relative au lanceur) deviendrait obsolète. UN بيد أنه، إذا طبق التعريف على مركبة جوية يمكنها أن تقلع وتهبط أفقيا، فإن الجزء الثاني من التعريف المتعلق بمركبات الإطلاق يصبح غير ذي مغزى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more