"مركبة مملوكة للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • véhicules appartenant à l'ONU
        
    • véhicules de l'ONU
        
    • véhicules appartenant aux Nations Unies
        
    • véhicules des Nations Unies
        
    • véhicule appartenant à l'ONU
        
    • un véhicule de l'ONU
        
    • véhicules appartenant à l'Organisation
        
    :: Exploitation et entretien de 2 189 véhicules appartenant à l'ONU, dont 23 véhicules blindés, au moyen de 10 ateliers situés à Khartoum et dans 6 secteurs UN :: تشغيل وصيانة 189 2 مركبة مملوكة للأمم المتحدة بينها 23 مركبة مصفحة موزعة على 10 ورش للتصليح في الخرطوم وفي 6 قطاعات
    Entretien et utilisation de 539 véhicules appartenant à l'ONU, équipés de radio HF et VHF dans toutes les bases d'opérations UN صيانة وتشغيل 539 مركبة مملوكة للأمم المتحدة مزودة بأجهزة لاسلكي ذات تردد عال وتردد عال جدا في جميع المواقع
    Traitement et manutention de fret maritime à l'expédition (300 conteneurs, 400 véhicules appartenant à l'ONU et 150 palettes) UN تيسير وتجهيز 400 حاوية مملوءة بالبضائع البحرية المصدرة و 400 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 150 منصة نقالة
    véhicules de l'ONU UN مركبة مملوكة للأمم المتحدة
    :: Carburants et lubrifiants pour 727 véhicules appartenant aux Nations Unies et 675 véhicules appartenant aux contingents UN :: توفير الوقود ومواد التشحيم لـ 727 مركبة مملوكة للأمم المتحدة وحوالي 675 مركبة مملوكة للوحدات
    Fourniture de carburant et de lubrifiants pour 727 véhicules appartenant à l'ONU et 675 véhicules appartenant aux contingents UN توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم لـ 727 مركبة مملوكة للأمم المتحدة وحوالي 675 مركبة مملوكة للوحدات
    :: Fourniture et stockage de carburants et lubrifiants pour 994 véhicules appartenant à l'ONU et 1 283 véhicules appartenant aux contingents UN :: توفير وتخزين البنزين والزيوت والشحوم لعدد 994 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 283 1 مركبة مملوكة للوحدات
    Exploitation et entretien de 387 véhicules, dont 18 véhicules appartenant à l'ONU et 6 véhicules blindés de transport de troupes loués UN تشغيل وصيانة 387 مركبة، بما في ذلك 18 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 6 ناقلات جند مدرعة مؤجرة
    Exploitation et entretien de 193 véhicules appartenant à l'ONU, dans un atelier à Pristina UN تشغيل وصيانة 193 مركبة مملوكة للأمم المتحدة باستخدام ورشة تصليح واحدة في بريشتينا
    Millions de litres de carburants et lubrifiants pour 1 320 véhicules appartenant à l'ONU et 1 833 véhicules appartenant aux contingents UN ملايين لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لـ 320 1 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 833 1 مركبة مملوكة للوحدات
    :: Exploitation et entretien de 193 véhicules appartenant à l'ONU, dans un atelier à Pristina UN :: تشغيل وصيانة 193 مركبة مملوكة للأمم المتحدة باستخدام ورشة تصليح واحدة في بريشتينا
    véhicules appartenant à l'ONU ont été entretenus et réparés. UN مركبة مملوكة للأمم المتحدة تمت صيانتها وإصلاحها
    millions de litres d'essence, d'huile et de lubrifiants ont été fournis pour les besoins de 1 360 véhicules appartenant à l'ONU et de 1 634 véhicules appartenant aux contingents. UN ملايين لتر من النفط والزيوت ومواد التشحيم أُمدَّت بها 360 1 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 634 1 مركبة مملوكة للوحدات
    :: Stockage et fourniture de 6,28 millions de litres d'essence et de gazole pour 1 030 véhicules appartenant à l'ONU et 1 846 véhicules appartenant aux contingents UN :: تخزين وتوريد 6.28 ملايين لتر من البنزين والديزل لـ 030 1 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 846 1 مركبة مملوكة للوحدات
    De litres de carburants et lubrifiants fournis pour 3 515 véhicules appartenant à l'ONU et de 3 537 véhicules appartenant aux contingents UN لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم من أجل 515 3 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 537 3 مركبة مملوكة للوحدات
    8,9 millions de litres d'essence et de gasoil ont été fournis pour 1 148 véhicules appartenant à l'ONU, hors accessoires et remorques, et 1 393 véhicules appartenant aux contingents. UN تم توفير 8.9 مليون لتر من وقود الديزل والبنزين لـ 148 1 مركبة مملوكة للأمم المتحدة باستثناء الملحقات والمقطورات و 393 1 من المركبات المملوكة للوحدات
    véhicules appartenant à l'ONU ont été exploités et maintenus, dont 34 articles de matériel d'appui, 28 remorques et 15 attaches pour véhicule. UN مركبة مملوكة للأمم المتحدة تم تشغيلها وصيانتها، من بينها 34 من معدات الدعم، و 28مقطورة، 15 ملحقا للمركبات
    193 véhicules appartenant à l'ONU ont été entretenus dans un atelier à Pristina. UN تم صيانة 193 مركبة مملوكة للأمم المتحدة باستخدام ورشة تصليح واحدة في بريشتينا
    Tous les services de gestion des installations ont été externalisés, notamment l'entretien des 26 groupes électrogènes appartenant à l'ONU, en fonctionnement ou en réserve, installés dans la zone de la mission, et des 89 véhicules de l'ONU. UN وتمت الاستعانة بمصادر خارجية لتقديم جميع الخدمات ذات الصلة بإدارة المرافق، بما في ذلك صيانة 26 مولدا كهربائيا من المولدات العاملة أو الاحتياطية المملوكة للأمم المتحدة والمُرَكَّبة في منطقة البعثة بكاملها و 89 مركبة مملوكة للأمم المتحدة.
    Millions de litres de carburant, d'huile et de lubrifiants fournis à 1 415 véhicules appartenant aux Nations Unies et à 1 657 véhicules appartenant aux contingents UN مليون لتر من النفط والزيوت والمزلقات زودت بها 415 1 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 657 1 مركبة مملوكة للوحدات.
    Le montant est calculé à partir des besoins de 1 058 véhicules des Nations Unies (1 058 000 dollars) et de 6 141 véhicules des contingents pendant 12 mois (30 705 000 dollars), ainsi que des 179 véhicules des Nations Unies pendant neuf mois (434 300 dollars). UN ويغطي تقدير التكاليف ٠٥٨ ١ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة )٠٠٠ ٠٥٨ ١ دولار( و ١٤١ ٦ مركبة مملوكة للوحدات لفترة ١٢ شهرا )٠٠٠ ٧٠٥ ٣٠ دولار( و ٥٧٩ مركبة لﻷمم المتحدة لفترة ٩ أشهر )٣٠٠ ٤٣٤ دولار(.
    98. Il est estimé que chaque véhicule appartenant à l'ONU consommera cinq gallons d'essence par jour à 1,14 dollar le gallon, soit au total 5,70 dollars par jour. UN ٩٨ - من المقدر أن كل مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة ستستهلك خمسة غالونات من الغازولين يوميا بسعر ١,١٤ دولار للغالون الواحد ليصل مجموع التكلفة اليومية الى ٥,٧٠ دولارات.
    Au moment de l'accident, le fonctionnaire conduisait un véhicule de l'ONU en service, accomplissant ainsi un acte dans l'exercice de ses fonctions officielles et étant donc couvert par l'immunité de toute juridiction définie dans la Convention de 1946 sur les privilèges et immunités des Nations Unies. UN وكان الموظف عند وقوع الحادث يقود مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة أثناء قيامه بعمله، وبذلك يكون ارتكب فعلا أثناء مهمته الرسمية طبقا لمفهوم الحصانة من اﻹجراءات القانونية بموجب اتفاقية امتيازات وحصانات اﻷمم المتحدة لعام ١٩٤٦.
    Toutefois, la Division a fait valoir qu'il n'y avait au Siège qu'un administrateur à s'occuper de la gestion courante de plus de 20 000 véhicules appartenant à l'Organisation et aux contingents. UN غير أن شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات شددت على أنه لا يوجـد سـوى موظف واحـد من الفئـة الفنيـة ينهـض حاليـا بأعمال اﻹدارة اليومية في المقـر ﻷكثـر من ٠٠٠ ٢٠ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة ومملوكة للوحدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more