"مركزاً في" - Translation from Arabic to French

    • centres dans
        
    • classée dans
        
    • centres à
        
    • centres implantés dans
        
    Il y a actuellement 41 projets et 315 centres dans cinq États pour 9 900 bénéficiaires. UN وفي الوقت الحاضر، يوجد 41 مشروعاً و315 مركزاً في خمس ولايات تغطي 900 9 من المستفيدين.
    Ce programme a été mené dans 68 centres dans des zones rurales et isolées du pays, avec l'aide de 581 facilitateurs, dont 18 % de femmes. UN ونُفّذ هذا البرنامج في 68 مركزاً في المناطق الريفية والنائية بمساعدة 581 ميسّراً؛ وكان 18 في المائة منهم من الإناث.
    Il s'agit de disposer de 917 centres dans tout le pays d'ici cette date. UN والهدف هو إقامة 917 مركزاً في جميع أنحاء البلد بحلول عام 2010؛
    L'Association européenne pour le commerce des produits de jute, classée dans la catégorie spéciale par le Conseil à la première partie de sa dixième session, est devenue l'European Association for the Trade in Jute and Related ProductsIbid. UN والرابطة اﻷوروبية للتجارة في منتجات الجوت، التي منحها المجلس مركزاً في الفئة الخاصة، في الجزء اﻷول من دورته العاشرة، قد أصبحت اﻵن الرابطة اﻷوروبية للتجارة في الجوت والمنتجات المتصلة به.
    La Fédération internationale des mineurs, classée dans la catégorie spéciale par le Conseil à sa treizième session, a fusionné avec la Fédération internationale des syndicats de travailleurs de la chimie, de l'énergie et des industries diverses, et s'appelle maintenant Fédération internationale des syndicats de travailleurs de la chimie, de l'énergie, des mines et des industries diverses. UN والاتحاد الدولي لعمال المناجم، الذي منحه المجلس مركزاً في الفئة الخاصة، في دورته الثالثة عشرة، قد اندمج مع الاتحاد الدولي لنقابات عمال الصناعات الكيميائية والطاقة واﻷعمال العامة وأصبح حالياً الاتحاد الدولي لنقابات عمال الصناعات الكيميائية والطاقة والمناجم واﻷعمال العامة.
    On compte porter le nombre de ces centres à 93 d'ici à la fin de 1999. UN ومن المنتظر زيادة عدد مراكز التدريب ليبلغ ٩٣ مركزاً في نهاية عام ١٩٩٩.
    Ce réseau de 70 centres implantés dans 34 municipalités offre un accès aux ressources numériques et didactiques pour combler le fossé numérique au Mexique. UN وتوفر هذه الشبكة المكونة من 70 مركزاً في 34 بلدية إمكانية الوصول إلى الموارد الرقمية والتعليمية من أجل سد الفجوة الرقمية في المكسيك.
    La Fédération internationale des PEN clubs est une association internationale d'écrivains qui compte 145 centres dans 104 pays, créée en 1921, après la Première Guerre mondiale, afin d'encourager l'amitié entre les écrivains du monde entier. UN تأسس الاتحاد الدولي للقلم، وهو مؤسسة عالمية للكتّاب لديها 145 مركزاً في 104 بلدان، سنة 1921 بعد الحرب العالمية الأولى لإيجاد زمالة بين الكتّاب في العالم.
    La Fédération internationale des PEN clubs est une association internationale d'écrivains qui compte 141 centres dans 101 pays et a été créée en 1921, après la Première Guerre mondiale, afin d'encourager l'amitié entre les écrivains du monde entier, par-delà les frontières et les partis politiques. UN أنشئ الاتحاد الدولي للقلم، وهو مؤسسة عالمية للكتّاب لديها 141 مركزاً في 101 من البلدان، سنة 1921 بعد الحرب العالمية الأولى لإيجاد زمالة بين الكتّاب في العالم لا تقيدها الحدود أو السياسات الوطنية.
    64. Il est prévu de créer, en 2013, 43 centres interdistricts d'aide juridictionnelle secondaire et, en 2014, 24 centres dans les villes d'importance nationale et régionale. UN 64- ومن المزمع إنشاء 43 مركزاً مشتركاً بين المقاطعات لتقديم المساعدة القانونية الثانوية في عام 2013، و24 مركزاً في المدن التي تتمتع بأهمية على الصعيدين الوطني والإقليمي في عام 2014.
    48. Les experts ont mis en lumière la contribution apportée par le programme Empretec aussi bien aux nouveaux chefs d'entreprise qu'aux chefs d'entreprise plus expérimentés par l'intermédiaire de ses 32 centres dans le monde entier. UN 48- وأبرز الخبراء دور برنامج إمبريتيك في مساعدة كل من منظمي المشاريع الجدد والناضجين على السواء من خلال مراكز إمبريتيك البالغ مجموعها 32 مركزاً في أنحاء العالم.
    Pour l'année budgétaire 1999-2000, le Ministère des finances a alloué des fonds pour l'ouverture de cinq centres supplémentaires, ce qui portera à 50 le nombre des centres dans le pays. UN وقد خصص وزير المالية للسنة المالية 1999/2000التمويل اللازم لافتتاح خمسة مراكز أخرى، وبذلك سيصبح العدد الكلي 50 مركزاً في جميع أنحاء البلد.
    Les enfants des rues ont été inscrits à un programme d'éducation accéléré et de formations professionnelles avant et après leur réinsertion. L'UNICEF a apporté son appui au Centre d'éducation accélérée du Ministère de l'éducation, ce qui a permis à ce dernier de disposer désormais de 1 126 centres dans le sud du Kordofan. UN تم تسجيل أطفال الشوارع في برنامج التعليم المتسارع والتدريب المهني قبل وبعد إدماجهم وقد قامت اليونيسيف بدعم مراكز التعليم المتسارع مع وزارة التربية والتعليم وبذلك أصبحت الوزارة تمتلك 126 1 مركزاً في جنوب كردفان.
    Les enfants des rues ont été inscrits à un programme d'éducation accéléré et de formations professionnelles avant et après leur réinsertion. L'UNICEF a apporté son appui aux centres d'éducation accélérée du Ministère de l'éducation, ce qui a permis à ce dernier de disposer désormais de 1 126 centres dans le sud du Kordofan. UN تم تسجيل أطفال الشوارع في برنامج التعليم المتسارع والتدريب المهني قبل وبعد إدماجهم وقد قامت اليونيسيف بدعم مراكز التعليم المتسارع مع وزارة التربية والتعليم وبذلك أصبحت الوزارة تمتلك 126 1 مركزاً في جنوب كردفان.
    En 2004, les centres d'orientation pour enfants (182 centres dans l'ensemble du pays) ont examiné 33,408 cas de violence faite aux enfants, dont 1048 ou 3,1 pour cent concernaient des violences sexuelles. UN 411 - وقد بلغ مجموع عدد قضايا الاعتداء على الطفل التي عالجتها مراكز إرشاد الطفل (182 مركزاً في أنحاء اليابان) في السنة المالية 2004 في جملته 408 33 حالات منها 048 1 حالة أي 3.1 في المائة حالات اعتداء جنسي.
    L'Association des constructeurs de bateaux de l'Europe de l'Ouest, classée dans la catégorie spéciale par le Conseil à la première partie de sa trente-quatrième session, a été rebaptisée Association of European Shipbuilders and Shiprepairers*, mais conserve le même sigle en anglais (AWES). UN ورابطة بنائي السفن في أوروبا الغربية، التي منحها المجلس مركزاً في الفئة الخاصة، في الجزء اﻷول من دورته الرابعة والثلاثين، قد غيرت إسمها إلى رابطة بنائي ومرممي السفن اﻷوروبيين مع احتفاظها بمختصر اسمها باﻹنكليزية وهو AWES.
    c) L'Association européenne pour le commerce des produits de jute, classée dans la catégorie spéciale par le Conseil à la première partie de sa dixième session, était devenue l'European Association for the Trade in Jute and Related Products. UN )ج( والرابطة اﻷوروبية للتجارة في منتجات الجوت، التي منحها المجلس مركزاً في الفئة الخاصة، في الجزء اﻷول من دورته العاشرة، أصبحت اﻵن الرابطة اﻷوروبية للتجــارة في الجوت والمنتجــات المتصلة به.
    39. Il a en outre approuvé le reclassement dans la catégorie générale, conformément au paragraphe 12 a) de sa décision 43 (VII), du Centre international de commerce et de développement durable, organisation non gouvernementale qu'il avait classée dans la catégorie spéciale à sa seizième réunion directive. UN 39- ووافق المجلس كذلك على طلب المركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة، وهو منظمة غير حكومية كانت قد مُنحت مركزاً في الفئة الخاصة في الدورة التنفيذية السادسة عشرة للمجلس، إعادة تصنيفه في الفئة العامة، وفقاً لحكم الفقرة 2(أ) من مقرر المجلس 43(د-7).
    Le PNUE et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) collaborent depuis 1994 dans la création et le renforcement des capacités du Réseau mondial des centres nationaux de production moins polluante, qui comprend 35 centres à travers le monde. UN يتعاون اليونيب ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية منذ عام 1994 في عملية إنشاء وبناء القدرات فيما يتعلق بالشبكة العالمية للمراكز الوطنية للإنتاج النظيف التي تتألف من 35 مركزاً في مختلف أنحاء العالم.
    En janvier 2009, le MAP était présent dans 46 centres implantés dans 17 pays, principalement en Europe, mais il était prévu qu'il se développe de manière exponentielle dans toutes les régions au cours des années à venir. UN وحتى كانون الثاني/يناير 2009، كان لبرنامج تنشيط المشاريع الصغرى وجود في 46 مركزاً في 17 بلداً، أساساً في أوروبا، ويخطط البرنامج لزيادة عدد المراكز بشكل مطرد في جميع المناطق في السنوات المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more