"مركزا طبيا" - Translation from Arabic to French

    • centres médicaux
        
    • dispensaires
        
    • un centre médical
        
    • antennes médicales
        
    • centres de soins
        
    centres médicaux du niveau I; 5 214 patients, dont 163 civils locaux UN مركزا طبيا من المستوى الأول؛ 214 5 مريضا، بمن فيهم 163 مريضا من المدنيين المحليين
    L'équipement sanitaire de la Polynésie française comprend 1 centre hospitalier territorial, 1 hôpital psychiatrique, 6 hôpitaux généraux et 22 centres médicaux et dispensaires urbains ou ruraux. UN وتشمل مرافق الرعاية الصحية في بولينيزيا الفرنسية مستشفى مركزيا للإقليم، ومستشفى للأمراض النفسية، وستة مستشفيات عامة، و 22 مركزا طبيا وعيادة في المناطق الحضرية أو الريفية.
    Gestion et entretien de 19 centres médicaux de niveau I, d'un centre médical de niveau II et d'un centre médical de base pour tout le personnel de la mission et pour la population civile locale en cas d'urgence UN تشغيل وصيانة 19 مركزا طبيا من المستوى الأول، ومركزين من المستوى الثاني، ومركز واحد من المستوى الأساسي، لخدمة جميع أفراد البعثة والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ
    Le Pérou a reçu du matériel pour 26 dispensaires et hôpitaux, dont le matériel de cardiologie pour son Institut national de cardiologie. UN وقد شمل ذلك تجهيز 26 مركزا طبيا ومستشفى في بيرو، من قبيل شراء معدات أمراض القلب المتخصصة لمعهد القلب الوطني البيروفي.
    On a également construit ou rénové des hôpitaux dotés de 5 800 lits et 840 antennes médicales rurales sont opérationnelles. UN وأُنشئت أو أُعيد تشييد مستشفيات أصبحت تضم 800 5 سرير؛ وتم تشغيل 840 مركزا طبيا في الأرياف.
    :: Gestion et entretien de 19 centres médicaux de niveau I, d'un centre médical de niveau II et d'un centre médical de base pour tout le personnel de la mission et pour la population civile locale en cas d'urgence UN :: تشغيل وصيانة 19 مركزا طبيا من المستوى الأول، ومركزين من المستوى الثاني، ومركز واحد من المستوى الأساسي، لخدمة جميع أفراد النقطة والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ
    L'UNOPS a acheté un large éventail de produits médicaux pour le compte de ses partenaires et a notamment équipé 26 centres médicaux et hospitaliers au Pérou. UN 52 - وقد جرى شراء مجموعة كبيرة من السلع الطبية المختصة لحساب الشركاء، على سبيل المثال، لتزويد 26 مركزا طبيا ومستشفى معدات في بيرو.
    Selon les dernières informations que j'ai reçues, l'étendue des dégâts, outre les pertes de vies humaines, est la suivante : 20 villages détruits; 80 villages détruits à 40 à 90 %; 10 000 maisons endommagées à plus de 40 %; 105 écoles détruites; 40 centres médicaux ou de santé détruits; neuf centres de communications détruits; les systèmes d'adduction d'eau détruits dans 30 villages; et 30 000 têtes de bétail tuées. UN ووفقا ﻵخر المعلومات التي تلقيتها، فإن مدى اﻷضرار، إضافة إلى الخسائر في اﻷرواح، هو كما يلي: تدمير ٢٠ قرية؛ وتدمير ٨٠ قرية بنسبة تتراوح بين ٤٠ و ٩٠ في المائة؛ وتدمير ٠٠٠ ١٠ منـــزل بنسبة تتعدى ٤٠ في المائة؛ وتدمير ١٠٥ مدارس؛ وتدمير ٤٠ مركزا طبيا أو مركزا صحيا؛ وتدمير تسعة مراكز للاتصالات؛ وتدمير ٣٠ قرية مع أنظمة توزيع المياه فيها؛ ونفق ٠٠٠ ٣٠ رأس من الماشية.
    Le service de santé ajoute des services préventifs et des services curatifs dispensés par six postes sanitaires, 18 centres de santé et 16 centres médicaux - ou par des parties du système de santé (296 unités médicales rurales, qui font partie du système de santé). UN وتقدم دائرة الصحة الرعاية الصحية الوقائية والعلاجية من خلال 6 محطات صحية و 18 مركزا للرعاية الصحية و16 مركزا طبيا - وهي أجزاء من المرافق الصحية (يبلغ عدد الوحدات الطبية الريفية 296 وحدة، وتعد أجزاء من المرافق الصحية).
    :: Le FNUAP a continué d'aider ses partenaires d'exécution à fournir des services vitaux en matière de santé procréative dans 28 cliniques mobiles, 27 cliniques fixes et 13 dispensaires dans 10 provinces. UN :: واصل صندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم الدعم لشركائه المنفذين لتوفير خدمات الصحة الإنجابية المنقذة للحياة من خلال 28 عيادة متنقلة و 27 عيادة ثابتة و 13 مركزا طبيا في 10 محافظات.
    - 220 dispensaires ruraux et 31 postes médicaux au niveau périphérique; UN - 220 مستوصفا ريفيا و31 مركزا طبيا على مستوى المناطق المحيطة؛
    En juin 2006, le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) a inauguré à Majdal Shams un centre médical spécialisé dans le diagnostic et les urgences et a mis à disposition deux ambulances, comblant ainsi des besoins qui avaient été constatés il y a longtemps. UN وفي حزيران/يونيه 2006، افتتحت لجنة الصليب الأحمر الدولية مركزا طبيا للطوارئ والتشخيص في مجدل شمس وقدمت سيارتي إسعاف، لتلبية الاحتياجات التي دُرست لفترة طويلة().
    Médecins sans frontières-France continue à approvisionner en médicaments 42 antennes médicales en Abkhazie. UN وتواصل منظمة " أطباء بلا حدود - فرنسا " تقديم اﻷدوية إلى ٤٢ مركزا طبيا في أبخازيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more