"مركز الاقتراع" - Translation from Arabic to French

    • bureau de vote
        
    • autour des bureaux de vote
        
    Dans la province du Kampot, le scrutin a été temporairement suspendu dans un district lorsque des hommes armés ont pénétré dans un bureau de vote et volé du matériel. UN وفي مقاطعة كامبوت، علق الاقتراع مؤقتا في أحد اﻷقاليم عندما اقتحم رجال مسلحون مركز الاقتراع وسرقوا بعض أصناف المعدات.
    Les plaintes relatives au processus de vote doivent être déposées auprès du comité d'examen des plaintes du bureau de vote, lequel se prononce immédiatement sur la plainte. UN وينبغي إيداع الشكاوى المتعلقة بعملية الانتخابات في مركز الاقتراع لدى اللجنة التي تتخذ قراراً فورياً بشأن هذه الشكوى.
    S. T. a réitéré son offre en lui proposant le double du montant initial. Il a de nouveau décliné l'offre et a informé les autres délégués de la Coalition présents au bureau de vote. UN ت.، وكرر عرضه مقترحاً مضاعفة المبلغ لكنه رفض مرة أخرى وبلّغ مندوبي التحالف الآخرين الذين كانوا حاضرين في مركز الاقتراع.
    Ils sont entrés dans le bureau de vote afin d'emporter les urnes mais la population présente s'y est opposée. UN ودخلوا مركز الاقتراع لأخذ صناديق الاقتراع، لكن الحاضرين رفضوا، فبدأوا يطلقون النار عشوائياً.
    Le port d'armes, y compris d'armes à feu, était prohibé dans un rayon de 1 100 mètres autour des bureaux de vote et les électeurs seraient fouillés avant d'entrer dans les bureaux. UN ولم يسمح بحمل اﻷسلحة، بما في ذلك اﻷسلحة النارية، ضمن دائرة نصف قطرها ١٠٠ ١ متر ومركزها مركز الاقتراع وسيتم تفتيش الناخبين قبل دخولهم لمنطقة الاقتراع.
    S. T. a réitéré son offre en lui proposant le double du montant initial. Il a de nouveau décliné l'offre et a informé les autres délégués de la Coalition présents au bureau de vote. UN ت.، وكرر عرضه مقترحاً مضاعفة المبلغ لكنه رفض مرة أخرى وبلّغ مندوبي التحالف الآخرين الذين كانوا حاضرين في مركز الاقتراع.
    Ils sont entrés dans le bureau de vote afin d'emporter les urnes mais la population présente s'y est opposée. UN ودخلوا مركز الاقتراع لأخذ صناديق الاقتراع، لكن الحاضرين رفضوا، فبدأوا يطلقون النار عشوائياً.
    Maintenant je vais vous montrer au dessus du bureau de vote alors on peut démontrer la machine à voter et comment elle est utilisé. Open Subtitles سوف نتجه الآن إلى مركز الاقتراع لكي نشرح نظام الماكينات الجديدة
    Un civil cambodgien a été tué le premier jour du scrutin lorsque la province de Kompong Cham a essuyé plusieurs tirs de mortiers et le bureau de vote a été temporairement fermé dans la zone concernée. UN وقد قتل أحد المدنيين الكمبوديين في اليوم اﻷول من الاقتراع عندما أطلقت عدة قذائف هاون في مقاطعة كومبونغ تشام، وأغلق مركز الاقتراع المجاور بشكل مؤقت.
    Cependant, dans un district au moins, des groupes de sécurité étaient présents au bureau de vote, leurs membres ont reçu un document d'identité et certains d'entre eux étaient même à l'intérieur. UN لكنها كانت موجودة في مركز الاقتراع في مقاطعة واحدة على الأقل، حيث زودت ببطاقات الهوية وشوهد بعض أعضاء هذه المجموعات داخل المركز.
    L'incident a eu lieu à La Glorieta de Puerto Marques, où le journaliste recueillait des informations sur les irrégularités qui auraient eu lieu au cours du processus électoral, du fait de scrutateurs du bureau de vote 308 et d'agents travaillant pour le gouvernement municipal qui étaient membres du Parti révolutionnaire institutionnel. UN وقد وقع هذا الحادث في لا غلورييتا دي بويرتو ماركيس عندما كان هذا الصحفي يجمع معلومات عن مخالفات مزعومة في العملية الانتخابية تُعزى إلى موظفي الانتخابات في مركز الاقتراع رقم 308 وموظفين يعملون في حكومة البلدية من أعضاء الحزب الثوري المؤسسي.
    Peu après, les Bangladesh Rifles ont fermé le bureau de vote. UN وبعد ذلك قامت قوات المشاة في جيش بنغلاديش(أ) بإغلاق مركز الاقتراع.
    Peu après, les Bangladesh Riflesa ont fermé le bureau de vote. UN وبعد ذلك قامت قوات المشاة في جيش بنغلاديش(أ) بإغلاق مركز الاقتراع.
    Aucun incident majeur n'a été signalé, en dépit d'informations faisant état du pillage de matériel électoral par des individus non identifiés dans un bureau de vote ou lors de son transport, d'actes isolés d'intimidation ou d'entrave au vote, principalement dans l'ouest du pays, et de la protection apportée par des éléments armés à certains candidats. UN 19 - ولم يبلغ عن حوادث أمنية كبرى ولكن وردت تقارير مؤداها أن مجهولين أزالوا عنوة مواد انتخابية من مركز الاقتراع أو في أثناء نقلها إلى مراكز الاقتراع، كما وردت تقارير عن أعمال تخويف معزولة لعرقلة عملية التصويت وقعت بشكل أساسي في غربي كوت ديفوار، وورد كذلك أن مرشحين تلقوا دعما من عناصر مسلحة.
    Il devait participer à la confection des listes électorales en vue des élections présidentielles du 24 avril 2005, la distribution de cartes d'électeurs à l'école primaire Ablogamé no 2, au bureau de vote no 2050, dans la commune de Lomé. UN وكان عليه أن يشارك في وضع القوائم الانتخابية استعداداً للانتخابات الرئاسية التي كانت مقررة في 24 نيسان/أبريل 2005، وتوزيع بطاقات الناخبين في مدرسة أبلوغامي رقم 2 الابتدائية، في مركز الاقتراع رقم 2050، في بلدة لومي.
    Si un électeur à mobilité réduite se présente au bureau de vote qui lui a été assigné et que celui-ci n'est pas directement accessible, le personnel présent sur place fera son possible pour aider l'électeur à accéder au bureau de vote et à en sortir. UN وإذا كان مركز الاقتراع المُعيّن للناخب محدود الحركة ليس خالياً من العوائق ولم يكن الناخب قد طلب تعيين مكتب آخر له، فإن الموظفين في مركز الاقتراع سيعملون ما في وسعهم لتسهيل دخوله إلى مركز الاقتراع وخروجه منه.
    Il devait participer à la confection des listes électorales en vue des élections présidentielles du 24 avril 2005, la distribution de cartes d'électeurs à l'école primaire Ablogamé nº 2, au bureau de vote nº 2050, dans la commune de Lomé. UN وكان عليه أن يشارك في وضع القوائم الانتخابية استعداداً للانتخابات الرئاسية التي كانت مقررة في 24 نيسان/أبريل 2005، وتوزيع بطاقات الناخبين في مدرسة أبلوغامي رقم 2 الابتدائية، في مركز الاقتراع رقم 2050، في بلدة لومي.
    Le 24 avril 2005, jour du scrutin, il effectuait ses fonctions en tant que délégué de la Commission électorale locale indépendante, au bureau de vote nº 2018, pour veiller au bon déroulement des opérations. Il a alors reçu la visite de S. T., une des personnes qui lui avaient proposé de l'argent le 2 avril 2005. UN وفي 24 نيسان/أبريل 2005، أي يوم الاقتراع، بينما كان يؤدي مهامه بصفته مندوب اللجنة الانتخابية المحلية المستقلة، في مركز الاقتراع رقم 2018، لمراقبة سير عملية الاقتراع زاره أحد الشخصين اللذين كانا قد عرضا عليه المبلغ يوم 2 نيسان/أبريل 2005، واسمه س.
    Le port d'armes, y compris d'armes à feu, était prohibé dans un rayon de 1 100 mètres autour des bureaux de vote et les électeurs seraient fouillés avant d'entrer dans les bureaux. UN ولم يسمح بحمل اﻷسلحة، بما في ذلك اﻷسلحة النارية، ضمن دائرة نصف قطرها ١٠٠ ١ متر ومركزها مركز الاقتراع وتم تفتيش الناخبين قبل دخولهم لمنطقة الاقتراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more