"مركز القانون الدولي" - Translation from Arabic to French

    • Centre de droit international
        
    • le statut de droit international
        
    • place du droit international
        
    • Centre pour le droit international
        
    Chercheur associé au Centre de droit international de l'Université libre de Bruxelles UN وباحث معاون في مركز القانون الدولي التابع للجامعة الحرة في بروكسل
    Conférence Geoffrey Sawer, Centre de droit international et de droit public, Université nationale australienne. UN 2002 محاضرة جفري سوير، مركز القانون الدولي والعام، الجامعة الوطنية الاسترالية.
    Membre associé du Centre de droit international de l'Université de Bruxelles. UN عضو معاون في مركز القانون الدولي في جامعة بروكسل.
    46. La CARICOM pense également que les crimes de guerre doivent relever de la compétence de la cour, mais constate que certains actes prévus dans le projet de texte présentent des éléments qui lui semblent avoir acquis le statut de droit international coutumier. UN ٤٦ - واستطردت تقول إن المجموعة الكاريبية تدعم أيضا إدراج جرائم الحرب ضمن ولاية المحكمة ولاحظت أن بعض اﻷعمال التي وردت في مشروع النص تتضمن عناصر تعتقد المجموعة بأنها بلغت مركز القانون الدولي العرفي.
    La place du droit international au regard du droit interne dépend de trois facteurs. UN ويتحدد مركز القانون الدولي مقابل القانون الداخلي من خلال ثلاثة معايير.
    Directrice du CEDIN Paris I, Centre de droit international de Paris I - Panthéon Sorbonne. UN مديرة مركز القانون الدولي بباريس الأولى - بانتيون السوربون.
    M. Daniel Müller, chercheur au Centre de droit international de Nanterre (CEDIN), Université de Paris Ouest, Nanterre-La Défense, conseil UN السيد دانييل مولر، باحث في مركز القانون الدولي في نانتير، جامعة باريس الغربية، نانتير - لاديفانس، مستشار،
    Directrice du CEDIN Paris I, Centre de droit international de Paris I - Panthéon-Sorbonne. UN مديرة مركز القانون الدولي. الأوسمة
    Études universitaires Diplôme du Centre de droit international comparé - Académie de droit américain et international, The Southwestern Legal Foundation, Dallas, Texas (États-Unis d'Amérique), 1980; UN الدراسات الجامعية: شهادة من أكاديمية القانون الأمريكي والدولي، مؤسسة ساوث ويسترن القانونية، مركز القانون الدولي والقانون المقارن، دالاس، تكساس، 1980
    Centre de droit international du développement durable UN مركز القانون الدولي للتنمية المستدامة
    Déclaration présentée par le Centre de droit international du développement durable, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique UN بيان مقدم من مركز القانون الدولي للتنمية المستدامة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Professeur de droit et Directeur du Centre de droit international et de droit public à l'Université nationale australienne, depuis décembre 1989. UN الوظيفة الحالية: أستاذ للقانون ومدير مركز القانون الدولي والعام، الجامعة الوطنية الاسترالية، منذ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩.
    Directeur du Centre de droit international de Nanterre (CEDIN). UN مدير مركز القانون الدولي
    Directeur du Centre de droit international de Nanterre (CEDIN). UN مدير مركز القانون الدولي
    :: Chercheur au Centre de droit international de l'Université de Singapour (à partir de janvier 2011) UN :: زميل زائر أقدم، مركز القانون الدولي/جامعة سنغافورة الوطنية (كانون الثاني/يناير 2011)
    Expert invité à l'atelier sur la coopération entre les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est en matière de lutte contre la piraterie et le terrorisme maritime, Centre de droit international de l'Université nationale de Singapour, janvier 2011 UN :: عضو فريق النقاش في حلقة العمل بشأن التعاون في رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة القرصنة والإرهاب البحري، مركز القانون الدولي/جامعة سنغافورة الوطنية، كانون الثاني/يناير 2011
    Cette tendance devrait continuer à être suivie de près, en s'attachant tout particulièrement à déterminer si les tribunaux nationaux accordent à l'ensemble des articles - plutôt qu'à des articles particuliers - le statut de droit international coutumier. UN وينبغي مواصلة رصد هذا الاتجاه عن كثب، مع إيلاء اهتمام خاص لمسألة ما إذا كانت محاكم الدول ستمنح المواد برمتها - بدلاً من كل مادة على حدة - مركز القانون الدولي العرفي.
    On a pu dire de ces principes qu'ils ont acquis le statut de droit international coutumier. UN ورئي أن هذين المبدأين قد اكتسبا مركز القانون الدولي العرفي().
    Quiconque est accusé d'un crime aux termes de la Convention est présumé innocent jusqu'à ce que la preuve de sa culpabilité soit établie et a le droit d'être jugé équitablement et d'être traité avec humanité, comme prescrit dans le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et d'autres conventions et accords qui ont acquis le statut de droit international coutumier. UN 3 - كل من يتهم بارتكاب جريمة بموجب هذه الاتفاقية، تفترض براءته إلى أن تثبت إدانته ويكون له الحق في محاكمة عادلة ومعاملة إنسانية، حسبما ينص عليه العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وغيره من الاتفاقيات والاتفاقات التي اكتسبت مركز القانون الدولي العرفي.
    5. La place du droit international dans le régime juridique national UN 5- مركز القانون الدولي في النظام القانوني الوطني 6

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more