"مركز المراقب الدائم" - Translation from Arabic to French

    • le statut d'observateur permanent
        
    • du statut d'observateur permanent
        
    Organisations auxquelles l'Assemblée générale a accordé le statut d'observateur permanent UN الاشتراك المستمر منظمات منحتها الجمعية العامة مركز المراقب الدائم
    Organisations auxquelles l'Assemblée générale a accordé le statut d'observateur permanent UN الاشتراك المستمر منظمات منحتها الجمعية العامة مركز المراقب الدائم
    Organisations auxquelles l'Assemblée générale a accordé le statut d'observateur permanent UN الاشتراك المستمر منظمات منحتها الجمعية العامة مركز المراقب الدائم
    En 2001, l'Azerbaïdjan a reçu le statut d'observateur permanent auprès de cette organisation. UN وفي سنة 2001، مُنحت أذربيجان مركز المراقب الدائم لدى تلك المنظمة.
    Son mandat prévoit que le Forum est doté du statut d'observateur permanent auprès de toutes les institutions des Nations Unies. Plusieurs de ces institutions ont assisté à la session d'inauguration. UN وتخول صلاحيات المنتدى منحه مركز المراقب الدائم لدى جميع وكالات الأمم المتحدة، التي حضر عدد منها الاجتماع الافتتاحي.
    Organisations et autres organismes auxquels l'Assemblée générale a octroyé le statut d'observateur permanent UN منظمات وكيانات أخرى منحتها الجمعية العامة مركز المراقب الدائم
    Organisations auxquelles l'Assemblée générale a accordé le statut d'observateur permanent UN منظمات منحتها الجمعية العامة مركز المراقب الدائم
    Le Botswana est un membre associé; l'Australie et la Nouvelle-Zélande ont le statut d'observateur permanent. UN وبوتسوانا عضو منتسب؛ ولاستراليا ونيوزيلندا مركز المراقب الدائم.
    Organisations auxquelles l'Assemblée générale a accordé le statut d'observateur permanent UN منظمات منحتها الجمعية العامة مركز المراقب الدائم
    Organisations auxquelles l'Assemblée générale a accordé le statut d'observateur permanent UN منظمات منحتها الجمعية العامة مركز المراقب الدائم
    Organisations et autres organismes auxquels l'Assemblée générale a octroyé le statut d'observateur permanent UN منظمات وكيانات أخرى منحتها الجمعية العامة مركز المراقب الدائم
    37. Approuve la décision du Comité d'accorder le statut d'observateur permanent à la Planetary Society; UN ٣٧ - تؤيد قرار اللجنة بمنح مركز المراقب الدائم لجمعية اﻷرض؛
    37. Approuve la décision du Comité d'accorder le statut d'observateur permanent à la Planetary Society; UN ٣٧ - تؤيد قرار اللجنة بمنح مركز المراقب الدائم لجمعية اﻷرض؛
    Le Système d'intégration d'Amérique centrale (SIAC), résultat de nos efforts et d'une importante coopération de la communauté internationale, espère que l'Assemblée générale lui accordera le statut d'observateur permanent conformément aux dispositions pertinentes de la Charte des Nations Unies. UN وإن منظومة التكامل في أمريكا الوسطى، التي ولدت بفضل جهودنا والتعاون الهام من جانب المجتمع الدولي، تأمل أن تمنحها الجمعية العامة مركز المراقب الدائم تمشيا مع اﻷحكام ذات الصلة في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    En outre, le Comité a convenu d'accorder et le statut d'observateur permanent au Comité sur les satellites d'observation de la Terre (CEOS) et à la Spaceweek International Association (SIA). UN وأضاف أن اللجنة أبـدت، فضلا عن ذلك، موافقتها على منح مركز المراقب الدائم للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض والرابطة الدولية لأسبوع الفضاء.
    Le Comité a décidé d'accorder le statut d'observateur permanent au Centre régional de télédétection des États d'Afrique du Nord et à l'Institut international pour l'analyse des systèmes appliqués. UN وقد وافقت اللجنة على منح مركز المراقب الدائم للمركز الإقليمي للاستشعار عن بعد التابع لدول شمال أفريقيا وللمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية.
    L'Assemblée générale des Nations Unies, par sa résolution 35/2, a accordé à l'organisation consultative le statut d'observateur permanent. UN وقد منحت المنظمة بموجب قرارها 35/2 مركز المراقب الدائم.
    Cela étant, je vous prie, au nom du Centre du Sud et de son Conseil d'administration, d'accorder au Centre le statut d'observateur permanent aux sessions et aux travaux du Conseil économique et social. UN وفي هذا السياق، وباسم مركز الجنوب ومجلس إدارته، أود أن أطلب منح مركز الجنوب مركز المراقب الدائم في دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وعمله.
    C'est avec plaisir que le Gouvernement de la République de Corée s'associe aux autres auteurs du projet de résolution proposant l'octroi à l'Ordre souverain et militaire de Malte du statut d'observateur permanent auprès de l'Assemblée générale. UN يسر حكومة جمهوريــــة كوريــــا أن تنضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار الداعي إلى منح منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة مركز المراقب الدائم في اجتماعات الجمعية العامة.
    L'octroi du statut d'observateur permanent à l'Organisation de coopération économique de huit pays en développement permettra à celle-ci de renforcer ses liens de coopération avec l'Organisation des Nations Unies et sa contribution à l'exécution de ses travaux. UN وسيزيد حصول منظمة البلدان النامية الثمانية للتعاون الاقتصادي على مركز المراقب الدائم من مساهمتها وتعاونها مع الأمم المتحدة وبرامجها.
    Enfin, le paragraphe 48 reflète deux recommandations concernant l'octroi du statut d'observateur permanent auprès du Comité. UN 41 - وأخيراً فإن الفقرة 48 تعكس توصيتي اللجنة فيما يتعلق بمنح مركز المراقب الدائم في اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more