"مركز المراقب لدى الجمعية" - Translation from Arabic to French

    • le statut d'observateur à
        
    • auprès de l'Assemblée
        
    • le statut d'observateur au
        
    • statut d'observateur présentée par
        
    • de l'ordre du
        
    • du statut d'observateur
        
    • admission au statut d'observateur
        
    • au statut d'observateur présentée
        
    Pour toutes ces raisons, il conviendrait de formaliser ces relations en accordant à la CEDEAO le statut d'observateur à l'Assemblée générale. UN وأكد، لذلك، أن من المناسب أن يتم إضفاء طابع رسمي على هذه العلاقة بمنح المنظمة مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    Avant de terminer, je voudrais aussi féliciter l'Union interparlementaire (UIP) qui a formellement reçu le statut d'observateur à l'Assemblée générale au début de cette semaine. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أيضا أن أهنئ الاتحاد البرلماني الدولي لحصوله رسميا على مركز المراقب لدى الجمعية العامة في وقت سابق من هذا الأسبوع.
    Je demande donc, au nom des 113 auteurs, que l'Assemblée générale adopte le projet de résolution qui accorderait au Forum du Pacifique Sud le statut d'observateur à l'Assemblée générale. UN ولهذا فإنني أطلب، باسم مقدمي المشروع البالغ عددهم ١١٣، أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار الذي يمنح بموجبه محفل جنوب المحيط الهادئ مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    Statut d'observateur du Fonds de l'OPEP pour le développement international auprès de l'Assemblée générale UN منح مركز المراقب لصندوق التنمية الدولية التابع لمنظمة البلدان المصدرة للنفط مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Les membres du Groupe des États d'Europe orientale, dont 10 d'entre eux ont parrainé la résolution octroyant le statut d'observateur au Forum du Pacifique Sud, se réjouissent à l'idée de coopérer à l'avenir avec le Forum à l'Organisation des Nations Unies. UN إن الدول اﻷعضاء في مجموعة أوروبا الشرقية، التي شارك ١٠ منهــا فــي تقديــم القرار الذي منح بمقتضاه محفل جنوب المحيط الهادئ مركز المراقب لدى الجمعية العامة، لتتطلع الى التعاون المقبل مع المحفل في اﻷمم المتحدة.
    IV. Examen de la demande d'admission au statut d'observateur présentée par le Fonds mondial UN رابعاً - طلب الصندوق العالمي للأحياء البرية للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية
    Rappelant également sa résolution 48/237 du 24 mars 1994, par laquelle elle a octroyé le statut d'observateur à la Communauté d'États indépendants, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 48/237 المؤرخ 24 آذار/مارس 1994، الذي منحت فيه رابطة الدول المستقلة مركز المراقب لدى الجمعية العامة،
    Accorder à l'Organisation le statut d'observateur à l'Assemblée générale serait améliorer sa coopération avec l'Organisation des Nations Unies dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité, au niveau régional comme au niveau mondial. UN وأكد أن منح المنظمة مركز المراقب لدى الجمعية العامة سيساهم في تحسين تعاونها مع الأمم المتحدة في صون السلام والأمن، على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Pour toutes ces raisons, la délégation nigériane appuie la demande formulée par la CEDEAO pour qu'on lui octroie le statut d'observateur à l'Assemblée générale. UN واختتم بقوله إن وفد نيجيريا يؤيد الطلب المقدم من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لمنحها مركز المراقب لدى الجمعية العامة، من أجل الأسباب المذكورة جميعها.
    Le principe en vertu duquel la Fédération internationale cherche à acquérir le statut d'observateur à l'Assemblée générale est décrit dans le mémoire explicatif qui figure dans le document A/49/192. UN إن اﻷساس الذي يقوم عليه سعي الاتحاد الدولي الى منحه مركز المراقب لدى الجمعية العامة وارد في المذكرة التوضيحية في الوثيقة A/49/192.
    L'Assemblée générale avait octroyé le statut d'observateur à l'Organisation du Traité de sécurité collective à sa cinquante-neuvième session (A/59/50). UN وقد منحت منظمة معاهدة الأمن الجماعي مركز المراقب لدى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين (القرار 59/50).
    L'Assemblée générale avait octroyé le statut d'observateur à l'Organisation du Traité de sécurité collective à sa cinquante-neuvième session (A/59/50). UN وقد منحت منظمة معاهدة الأمن الجماعي مركز المراقب لدى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين (القرار 59/50).
    Octroi à l'Organisation de coopération économique du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale : projet de résolution A/48/L.1 UN منح منظمة التعاون الاقتصادي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    OCTROI AU FORUM DU PACIFIQUE SUD du statut d'observateur auprès de l'Assemblée GÉNÉRALE UN منح محفل جنوب المحيط الهادئ مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    De même, à sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer à sa soixante-huitième session la décision d'octroyer ou non le statut d'observateur au Conseil de coopération des États de langue turcique (décision 67/525). UN وفي الدورة السابعة والستين، قررت الجمعية العامة إرجاء البت في طلب منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية العامة إلى دورتها الثامنة والستين (المقرر 67/525).
    générale au Conseil de coopération des États L'Assemblée générale décide, comme le lui a recommandé la Sixième Commission, de renvoyer à sa soixante-neuvième session la décision d'octroyer ou non le statut d'observateur au Conseil de coopération des États de langue turcique. UN تقرر الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة السادسة، إرجاء البتّ في طلب منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية العامة() إلى الدورة التاسعة والستين للجمعية.
    V. Examen de la demande d'admission au statut d'observateur présentée par le Secrétariat du Commonwealth UN خامساً - طلب أمانة الكومنولث للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية
    IV. Examen de la demande d'admission au statut d'observateur présentée par InterRidge et par Conservation International UN رابعا - طلب منظمة إنترريدج ومنظمة الحفظ الدولية مركز المراقب لدى الجمعية
    Point 172 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Autorité intergouvernementale pour le développement UN البند 172 من جدول الأعمال: منح الهيئــة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    OCTROI A LA COUR PERMANENTE D'ARBITRAGE du statut d'observateur AUPRES DE L'ASSEMBLEE GENERALE UN منح محكمة التحكيم الدائمة مركز المراقب لدى الجمعية العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more