"مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات" - Translation from Arabic to French

    • Centre des Nations Unies pour les établissements
        
    • Centre DES NATIONS UNIES POUR LES ETABLISSEMENTS
        
    • Conférence des Nations Unies pour les établissements
        
    • du Centre des Nations Unies
        
    • Centre des Nations Unies pour les établissement
        
    • à Habitat
        
    • Centre pour les établissements
        
    • par le Centre des Nations Unies
        
    • Conférence des Nations Unies sur les établissements
        
    • le Centre des Nations Unies pour
        
    Unité administrative : Centre des Nations Unies pour les établissements humains UN الوحدة التنظيمية : مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Le Centre des Nations Unies pour les établissements humains administre de nombreux programmes importants; il faudrait donc renforcer ses structures. UN وإن مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية يدير برامج هامة كثيرة وينبغي بالتالي تعزيزه.
    , tenue en 1996, la Banque mondiale élabore actuellement une stratégie de développement urbain et de gestion locale, qui repose notamment sur une analyse des indicateurs urbains, réalisée en collaboration étroite avec le Centre des Nations Unies pour les établissements humains (CNUEH). UN وتشمل تلك الاستراتيجية تحليل المؤشرات الحضرية، بالتعاون الوثيق مع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Uwe Lohse (Centre des Nations Unies pour les établissements humains) UN أوي لوسه مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Gunnar Wiessner (Centre des Nations Unies pour les établissements humains) UN غونار ويزنر مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Unité administrative : Centre des Nations Unies pour les établissements humains UN الوحدة التنظيمية: مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Unité administrative : Centre des Nations Unies pour les établissements humains UN الاحتياجات من الوظائف الوحدة التنظيمية: مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Le Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) et le PNUD sont au nombre des organismes des Nations Unies fournissant un appui. UN ويعتبر مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من بين هيئات اﻷمم المتحدة الداعمة.
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l’exa-men des pratiques concernant les programmes et l’administra-tion du Centre des Nations Unies pour les établissements humains UN تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن استعراض برنامج مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وممارساته اﻹدارية
    Le Centre des Nations Unies pour les établissements humains (CNUEH) estime maintenant que le déficit financier de la Conférence serait de l’ordre de 2 millions de dollars. UN وحاليا يقدر مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشريــة العجز المالي في حساب المؤتمر بما يقارب مليوني دولار.
    Il participe également à la préparation de Habitat II par l'intermédiaire du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (CNUEH). UN ويشترك البرنامج الانمائي أيضا في رعاية التحضير للموئل الثاني من خلال مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Chapitre 12. Centre des Nations Unies pour les établissements humains UN الباب ١٢ - مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Ces activités seront entreprises en collaboration avec le Centre des Nations Unies pour les établissements humains et l'Assemblée mondiale des villes et des autorités locales. UN وسيكون الشريكان الرئيسيان في هذه اﻷنشطة مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية والجمعية العالمية للمدن والسلطات المحلية.
    Le PNUD coopère par ailleurs avec le Centre des Nations Unies pour les établissements humains aux préparatifs d'Habitat II. UN ويتعاون البرنامج اﻹنمائي أيضا مع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية في تنظيم اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني.
    Bien que ces postes aient été approuvés dans le budget du Centre des Nations Unies pour les établissements humains, aucun traducteur chinois n'a encore été recruté. UN وقال إنه رغم أن ميزانية مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية تكفل توفير هذه الوظائف، فلم يتم تعيين أي مترجمين صينيين على اﻹطلاق.
    Au Centre des Nations Unies pour les établissements humains, une personne a dirigé une équipe d’experts internationaux chargée de formuler des recommandations en vue de la revitalisation du Centre. UN وقبل فرد من أجل وضع توصيات لتنشيط مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وذلك بوصفه قائدا لفريق من الخبراء الدوليين.
    L’audit du Centre des Nations Unies pour les établissements humains a ainsi permis de réduire les montants inscrits au compte des dépenses de cet organisme. UN فمراجعة حسابات مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية مكنت من خفض المبالغ المقيدة في حساب نفقات هذه الهيئة.
    Exécuté par le Centre des Nations Unies pour les établissements humains (CNUEH), le Programme bénéficie d'un financement supplémentaire des Pays-Bas, de la Suède et de la Suisse. UN وينفذ البرنامج مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ويتلقى تمويلا إضافيا من السويد وسويسرا وهولندا.
    9. Centre des Nations Unies pour les établissements humains UN ٩ - مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Centre DES NATIONS UNIES POUR LES ETABLISSEMENTS HUMAINS (HABITAT) 586 UN مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية -ط- مكافحة الجريمة
    i) Fonds général d'affectation spéciale visant à appuyer l'Equipe spéciale Programme des Nations Unies pour l'environnement/Conférence des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) pour les Balkans sur l'environnement et les établissements humains; UN `1` الصندوق الاستئماني العام لدعم فرقة عمل البلقان المعنية بالبيئة والمستوطنات البشرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة/مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل).
    J. Centre des Nations Unies pour les établissement humains (Habitat) UN ياء ـ مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(
    D'autre part, si des retards intervenus dans la signature de descriptifs de projet avaient entraîné des révisions de budget, on ne pouvait pas en déduire que la faute en incombait à Habitat. UN وباﻹضافة الى ذلك، حدثت تأخيرات في التوقيع على وثائق المشاريع مما استلزم إجراء تنقيحات لميزانيات المشاريع؛ ولكن ذلك لا يعني أن أوجه القصور يمكن أن تعزى الى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    ∙ Le Centre pour les établissements humains lutte contre la discrimination raciale et toutes les autres formes de discrimination dans le contexte du logement. UN ● أما مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية فإنه يتصدى للتمييز العنصري واﻷشكال اﻷخرى للتمييز في سياق اﻹسكان.
    ∙ Les autorités locales ont participé activement, en coopération avec le Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat), au suivi de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II). UN ● اشتركت السلطات المحلية بصورة مكثفة مع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( في متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(.
    Dans les zones urbaines de l'Afghanistan, le Centre des Nations Unies pour les établissements humains, par le biais de 50 forums communautaires, dispense un enseignement et une formation professionnelle à quelque 8 000 garçons et filles. UN ويقدم مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، عن طريق 50 منبرا مجتمعيا، في أفغانستان الحضرية، التعليم والتدريب المهني لحوالي 000 8 ولد وبنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more