"مركز بحوث التنمية" - Translation from Arabic to French

    • Centre de recherches pour le développement
        
    • le Centre de recherche pour le développement
        
    • le Centre de recherche du développement
        
    • Centre de recherche sur le développement
        
    • du Centre de recherche pour le développement
        
    Un atelier sur la culture des palmiers dattiers a été organisé en 1997, en collaboration avec des organismes de recherche régionaux, nationaux et internationaux, avec l'appui du Centre de recherches pour le développement international. UN وفي عام 1997 نظمت المبادرة حلقة تدريبية حول زراعة النخيل بالتعاون مع منظمات بحث إقليمية ووطنية ودولية وبدعم من مركز بحوث التنمية الدولية.
    Cette réunion, qui était financée par le Centre de recherches pour le développement international du Canada, était coparrainée par le FNUAP, l'Université de Californie à Berkeley et l'Union internationale pour l'étude scientifique de la population. UN وشارك في تنظيم الاجتماع، الذي موله مركز بحوث التنمية الدولية في كندا، صندوق الأمم المتحدة للسكان وجامعة كاليفورنيا ببيركلي والاتحاد الدولي للدراسات السكانية العلمية.
    En 2007, la Jamaïque aura aussi besoin de l'assistance du Centre de recherches pour le développement international afin d'entreprendre un projet de recherche sur le secteur pharmaceutique jamaïquain. UN وستحتاج جامايكا أيضاً في عام 2007 إلى مساعدة من مركز بحوث التنمية الدولية للاضطلاع بمشروع بحثي عن القطاع الصيدلاني في جامايكا.
    le Centre de recherche pour le développement international, à Ottawa, a été autorisé à en publier des versions abrégées en français et en espagnol, et le Ministère chinois de la science et de la technologie a été autorisé à le traduire. UN ومنح مركز بحوث التنمية الدولية الكندي في أوتاوا بكندا إذنا بنشر نسختين مختصرتين بالفرنسية واﻷسبانية، وأُذن لوزارة العلم والتكنولوجيا في الصين بترجمة العمل.
    Parmi les études importantes qui ont été effectuées pendant cette période, plusieurs consistaient à étudier l'impact des réformes économiques à partir d'une perspective de genre - le Réseau Genre- qui est un programme de recherche appuyé par le Centre de recherche du développement international du Canada. UN ومن بين الدراسات الهامة التي أجريت خلال هذه الفترة مجموعة من الدراسات التي تتناول أثر الإصلاحات الاقتصادية من منظور جنساني، والشبكة الجنسانية، وهي برنامج بحثي مدعوم من مركز بحوث التنمية الدولية بكندا.
    Fonctions actuelles et antérieures : Directeur de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social; chargé de recherche principal au Centre de recherche sur le développement à Copenhague; et Directeur exécutif du Conseil pour le développement de la recherche économique et sociale en Afrique. A enseigné dans les Universités de Stockholm et du Zimbabwe. UN وتشمل المناصب التي شغلها سابقا ما يلي: مدير معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية المستدامة؛ أستاذ باحث أقدم في مركز بحوث التنمية في كوبنهاغن؛ الأمين التنفيذي لمركز تطوير أبحاث العلوم الاجتماعية في أفريقيا؛ درّس في جامعتي استوكهولم وزمبابوي.
    Appréciant le soutien continu du Centre de recherche pour le développement international (Canada) aux activités du Système panafricain d'information pour le développement (PADIS) dans le renforcement des capacités en matière d'information des Etats membres, UN وتقديرا منه لما يقدمه مركز بحوث التنمية الدولية من دعم متواصل إلى أنشطة نظام المعلومات المتعلقة بالتنمية للبلدان الافريقية من أجل تعزيز قدرات الدول اﻷعضاء في مجال المعلومات،
    Ce programme est le résultat d'une collaboration entre le Centre de recherches pour le développement international, le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, ONU-Habitat, ONUFemmes, la Coopération italienne au développement et la Commission Huairou. UN وهذا البرنامج هو ثمرة تعاون بين كل من: مركز بحوث التنمية الدولية، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وموئل الأمم المتحدة، هيئة الأمم المتحدة للمرأة، واللجنة الإيطالية للتعاون الإنمائي ولجنة هايرو.
    2. Un certain nombre de participants au processus ont assisté à une réunion consultative informelle tenue au Centre de recherches pour le développement international (CRDI) à Ottawa (Canada) du 15 au 17 juillet 1997. UN ٢- وفي إطار هذه العملية حضر عدد من المشاركين في العملية اجتماعا استشاريا غير رسمي في مركز بحوث التنمية الدولية في أوتاوا، بكندا في الفترة من ٥١ إلى ٧١ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    5. Suite à la décision 10/9, prise lors de la dixième session du CIND, le Secrétariat a maintenu le mécanisme consultatif informel à composition non limitée, et a réuni un groupe de participants à Ottawa, Canada du 15 au 17 juillet 1997 avec la contribution du Centre de recherches pour le développement International, Canada. UN ٥- وعملا بالمقرر ٠١/٩، الذي اتخذته لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها العاشرة، احتفظت اﻷمانة بالعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية، وعقدت اجتماعا لفريق من المشاركين في أوتاوا، كندا، في الفترة ٥١ - ٧١ تموز/يوليه ٧٩٩١، بالتعاون مع مركز بحوث التنمية الدولية في كندا.
    Il a accueilli des ateliers sur l'établissement des rapports au titre de la Convention et, par l'intermédiaire du Centre de recherches pour le développement international (CRDI), a facilité l'organisation d'ateliers consacrés à des recherches sur des questions relevant de la Convention, notamment les savoirs traditionnels, les régimes fonciers et la politique commerciale. UN واستضافت كندا حلقات عمل بشأن تقديم التقارير المتصلة باتفاقية مكافحة التصحر ويسرت، عن طريق مركز بحوث التنمية الدولية، تنظيم حلقات عمل بشأن قضايا البحث التي تكتسي أهمية بالنسبة للاتفاقية مثل المعارف المحلية وحيازة اﻷراضي والسياسة التجارية.
    Le projet a été cofinancé par le Centre de recherches pour le développement international (Canada). UN وشارك في تمويل المشروع مركز بحوث التنمية الدولية (كندا).
    Booyoung Centre de recherches pour le développement international UN مركز بحوث التنمية الدولية
    Centre de recherches pour le développement international UN مركز بحوث التنمية الدولية
    Bourses d'études universitaires pour les femmes au Liban (Centre de recherches pour le développement international) UN المنح الجامعية المقدمة إلى النساء في لبنان (مركز بحوث التنمية الدولية)
    Se félicitant de l'appui continu fourni par le Centre de recherche pour le développement international ainsi que du nouvel appui apporté par le Gouvernement néerlandais et la Fondation Carnegie de New York aux activités du Système panafricain d'information pour le développement en vue de renforcer les capacités des États membres en matière d'information, UN وإذ يقدر الدعم المتواصل الذي يقدمه مركز بحوث التنمية الدولية وكذلك الدعم الجديد الذي تقدمه حكومة هولندا ومؤسسة كارنيغي في نيويورك ﻷنشطة الشبكة الافريقية لمعلومات التنمية بهدف تعزيز قدرات البلدان اﻷعضاء في مجال المعلومات،
    Se félicitant de l'appui continu fourni par le Centre de recherche pour le développement international ainsi que du nouvel appui apporté par le Gouvernement néerlandais et la Fondation Carnegie de New York aux activités du Système panafricain d'information pour le développement en vue de renforcer les capacités des États membres en matière d'information, UN وإذ يقدر الدعم المتواصل الذي يقدمه مركز بحوث التنمية الدولية وكذلك الدعم الجديد الذي تقدمه حكومة هولندا ومؤسسة كارنيغي في نيويورك ﻷنشطة الشبكة الافريقية لمعلومات التنمية بهدف تعزيز قدرات البلدان اﻷعضاء في مجال المعلومات،
    En juillet 2000, le Centre de recherche pour le développement international a annoncé une contribution de 1 314 607 dollars à l'Office devant servir à financer pendant une période de six ans le Fonds pour l'octroi de bourses aux réfugiées palestiniennes au Liban. UN 7 - وفي تموز/يوليه 2000، تعهد مركز بحوث التنمية الدولية بالتبرع للأونروا بمبلغ 607 314 1 دولار لتمويل صندوق المنح الدراسية للاجئات الفلسطينيات في لبنان، على مدى ست سنوات.
    Une étude sur la responsabilité publique et l'action communautaire à Delhi également appuyée par le Centre de recherche du développement international du Canada a fourni des informations significatives sur les pratiques qui prévalent et les raisons qui expliquent l'accès limité des ménages pauvres et qui vivent dans des bidonvilles aux installations sanitaires et à l'eau potable dans l'environnement urbain. UN وقدمت دراسة عن المساءلة العامة والعمل المجتمعي في مدينة دلهي، مدعومة أيضا من مركز بحوث التنمية الدولية بكندا، أفكارا مهمة بشأن الممارسات السائدة وأسباب محدودية فرص حصول الفقراء والأسر المعيشية التي تقطن الأحياء الفقيرة على المرافق الأساسية للمياه والصرف الصحي في هذا السياق الحضري.
    Fonctions actuelles et antérieures : Directeur de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social; chargé de recherche principal au Centre de recherche sur le développement à Copenhague et Secrétaire exécutif du Conseil pour le développement de la recherche en sciences sociales en Afrique. UN وتشمل المناصب الحالية والمناصب التي شغلها سابقاً ما يلي: مدير معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية؛ زميل باحث أقدم في مركز بحوث التنمية في كوبنهاغن؛ الأمين التنفيذي لمجلس تنمية بحوث العلوم الاجتماعية في أفريقيا.
    Noëlle Kangoye (Burkina Faso). Directrice du Centre de recherche pour le développement social de Ouagadougou. UN نويلي كانغويي )بوركينا فاصو(: مديرة مركز بحوث التنمية الاجتماعية في أواغادوغو.
    24. Le mandat du Centre de recherche pour le développement international (CRDI) sera élargi de manière que le Centre puisse s'occuper des questions de développement durable et permettre ainsi de s'atteler promptement à l'exécution d'Action 21. UN ٢٤ - وسوف يتم توسيع نطاق ولاية مركز بحوث التنمية الدولية حتى تشمل التنمية المستدامة، وحتى يتمكن المركز من المساعدة في كفالة سرعة البدء في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more