"مركز تفتيش" - Translation from Arabic to French

    • un poste de contrôle
        
    • point de contrôle
        
    Il travaillait à un poste de contrôle et a indiqué qu'il a observé que d'autres enfants travaillaient dans d'autres postes de contrôle de la région. UN وكان الصبي يعمل في مركز تفتيش وأفاد بأنه رأى أطفالا آخرين يعملون في مراكز تفتيش أخرى في المنطقة.
    Le même jour, une compagnie d'infanterie de l'armée royale marocaine s'est déployée près de Guerguerat, à un kilomètre environ au nord d'un poste de contrôle de l'armée, à l'endroit où la route côtière traverse le mur de sable. UN وفي نفس اليوم، جرى نشر سرية مشاة من الجيش الملكي المغربي في منطقة غيرغيرات ، على بعد نحو كيلومتر واحد إلى الشمال من مركز تفتيش تابع للجيش الملكي المغربي حيث يعبر الطريق الساحلي المجاز الضيق.
    Il semblerait que des habitants aient demandé aux policiers et à des soldats d'un poste de contrôle non loin de là d'aller secourir les femmes mais qu'ils aient refusé de se rendre sur les lieux. UN وطلب سكان المعسكر من الشرطة ومجموعة من العسكريين الموجودين في مركز تفتيش مجاور إنقاذ النساء، إلا أنهم رفضوا الذهاب إلى مسرح الحادثة.
    À Abidjan, des individus armés ont ouvert le feu sur un poste de contrôle des Forces républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI) et sur un commissariat du quartier de Yopougon, tuant cinq membres des forces de sécurité ivoiriennes et en blessant plusieurs. UN ففي أبيدجان، أطلق مسلحون النار على مركز تفتيش تابع للقوات الجمهورية لكوت ديفوار وعلى مركز شرطة في حي يوبوغون، مما أسفر عن مقتل خمسة أفراد من قوات الأمن الإيفوارية وجرح عدد آخر منهم.
    Par ailleurs, Hanna Nasser, le maire de Bethléem, a déclaré que la construction israélienne à l’entrée de Bethléem, y compris le plan visant à étendre un grand point de contrôle des FDI, ferait qu’il serait plus difficile aux pèlerins de visiter la ville biblique. UN ومن جانب آخر، أعلنت هناء نصار، عمدة بيت لحم، أن البناء اﻹسرائيلي عند مدخل بيت لحم، بما في ذلك الخطط الرامية إلى توسيع مركز تفتيش كبير تابع لجيش الدفاع اﻹسرائيلي، سيجعل من الصعب أكثر على الحجاج أن يزوروا المدينة المقدسة.
    Le 23 octobre, quatre individus en voiture ont mis à feu un engin explosif improvisé embarqué dans un poste de contrôle de la MINUSMA à Tessalit. UN 18 - وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، أقدم أربعة أشخاص على قيادة سيارة مفخّخة باتجاه مركز تفتيش تابع للبعثة في تيساليت وقاموا بتفجيرها فيه.
    Les débuts de l'enquête ont montré qu'à environ 10 heures 30 du matin, le convoi avait été arrêté à un poste de contrôle occupé par une centaine d'hommes armés apparemment sous les ordres de M. Ampatuan. UN وتُبين التحقيقات الأولية أن القافلة أُوقفت حوالي الساعة 30/10 صباحا عند مركز تفتيش يضم نحو 100 رجل مسلح يُدّعى أنهم تحت قيادة السيد أمباتوان.
    Le 14 août, trois soldats des Forces républicaines ont été blessés lors d'une attaque contre un poste de contrôle à Bakoubli, près de Toulépleu. UN وفي 14 آب/أغسطس، أصيب ثلاثة جنود من القوات الجمهورية أثنــاء هجـــوم على مركز تفتيش تابـــع للقـــوات الجمهورية في باكوبلي بالقرب من توليبلو.
    Les forces de sécurité nationales ont été la cible d'autres attaques, dont une le 8 août, menée contre un poste de contrôle des FRCI à Agboville, au cours de laquelle un membre des FRCI et un assaillant ont été grièvement blessés. UN 6 - ووقعــت هجمـــات أخــرى ضــد قـــوات الأمن الوطنــي، بما فـــي ذلــك هجـــوم في 8 آب/أغسطس، عندما أصيب أحد عناصر القوات الجمهورية وأحد المهاجمين بجراح خطيرة أثناء هجوم على مركز تفتيش تابع للقوات الجمهورية في أغبوفيل.
    Le 15 août, des individus armés ont attaqué simultanément un poste de contrôle des FRCI, une brigade de gendarmerie et la prison locale de Dabou, tuant trois civils, blessant un membre des FRCI et permettant l'évasion de 120 détenus, dont 31 ont ensuite été recapturés. UN وفي 15 آب/أغسطس، قام مسلحون بهجمات متزامنة على مركز تفتيش تابع للقوات الجمهورية، ومركز للدرك وسجن محلي في دابو. وقتل في تلك الهجمات ثلاثة مدنيين وجُرح أحد عناصر القوات الجمهورية، في حين أطلق 120 معتقلا، وفي وقت لاحق ألقي القبض على 31 منهم مرة أخرى.
    423. Les autres cas relevant des mesures d'urgence concernent sept personnes qui ont été arrêtées par des éléments de la Compagnie Alpha du 12e bataillon d'infanterie à un poste de contrôle routier à Barangay Camingawan, Kabankalan City. UN 223- وتتعلق الحالات الأخرى، التي أُحيلت بموجب الإجراء الخاص بالتدابير العاجلة، بسبعة أشخاص أُلقي القبض عليهم على يد عناصر ينتمون إلى سرية ألفا التابعة لكتيبة المشاة رقم 12 في مركز تفتيش على الطريق الرئيسي في بارانغاي كامينغاوان بمدينة كابانكالان.
    Lors d'un cas grave de violation de l'Accord par l'armée maoïste en août, 19 personnes, dont certaines étaient en uniforme et possédaient des armes, ont été arrêtées par la police à un poste de contrôle sur la principale route est-ouest du district de Kapilavastu. UN وفي حادثة وقعت في آب/أغسطس وشكلت انتهاكا خطرا للاتفاق من جانب الجيش الماوي، اعتقلت الشرطة 19 شخصا، كان بعضهم يرتدي الزي الرسمي ويحمل أسلحة، وذلك عند مركز تفتيش يقع على الطريق الرئيسي بين الشرق والغرب في مقاطعة كابيلفاستو.
    Le 11 septembre, à la suite d'allégations faisant état du viol le 7 septembre d'une femme du camp de Zam Zam (Darfour septentrional) par un membre des Forces centrales de réserve de la police, les forces du Front révolutionnaire soudanais ont attaqué un poste de contrôle des Forces armées soudanaises à Um Hashaba, à 25 kilomètres à l'ouest d'Al-Fasher. UN 25 - وفي أعقاب حادثة الاغتصاب المزعوم لامرأة من مخيم زمزم، شمال دارفور على يد ضابط من الشرطة الاحتياطية المركزية في 7 أيلول/سبتمبر، هاجمت قوات الجبهة الثورية السودانية، في 11 أيلول/سبتمبر، مركز تفتيش للقوات المسلحة السودانية في أم هشابة (على بعد 25 كم غرب الفاشر).
    196. Les montants à payer à chaque point de contrôle varient beaucoup et les Forces nouvelles délivrent divers reçus et titres en fonction du « service » payé. UN 196 - تختلف الرسوم المدفوعة عند كل مركز تفتيش اختلافا كبيرا، وتصدر القوى الجديدة إيصالات وتصاريح مرور مختلفة اعتمادا على ”الخدمة“ مدفوعة الأجر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more