"مركز للجيش" - Translation from Arabic to French

    • un poste de l'armée
        
    • du poste de l'armée
        
    • sur une position de l'armée
        
    Des colons ont fait état de coups de feu tirés sur un poste de l'armée à Khan Younis. UN وأفاد مستوطنون عن إطلاق عيارات نارية على مركز للجيش في خان يونس.
    Des soldats à bord d'un véhicule militaire à grande manœuvrabilité équipé d'une caméra de surveillance ont été aperçus en train de photographier le territoire libanais, en face d'un poste de l'armée libanaise. UN شوهد جيب هامر تابع للعدو الإسرائيلي مزوّد بكاميرا مراقبة يقوم بتصوير الأراضي اللبنانية مقابل مركز للجيش اللبناني.
    Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés dans la caserne de Zariit, en face de Marouahine, ont braqué un projecteur pendant une minute en direction d'un poste de l'armée libanaise. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة زرعيت مقابل مروحين على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركز للجيش اللبناني لمدة دقيقة.
    Une patrouille de l'ennemi israélien se déplaçant à bord de deux véhicules tout terrain à roues polyvalent a braqué un projecteur en direction du poste de l'armée libanaise aux abords de la localité d'Alma el-Chaab pendant environ deux minutes. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها جيب هامفي 2 على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركز للجيش اللبناني في خراج بلدة علما الشعب لمدّة دقيقتين تقريباً.
    Le 12 avril 2008, à 22 h 15, une patrouille israélienne, qui se trouvait à l'intérieur du territoire palestinien occupé face à la localité de Maroun al-Ras, a braqué un projecteur pendant 10 secondes en direction du poste de l'armée libanaise situé sur la colline de Maroun al-Ras. UN - بتاريخ 12 نيسان/أبريل 2008 الساعة 15/22، قامت دورية للعدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي لمدة 10 ثوان من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة مقابل بلدة مارون الراس باتجاه مركز للجيش اللبناني في تلة مارون الراس.
    Des coups de feu ont été tirés sur une position de l'armée dans le secteur de Khan Younis, depuis une voiture qui passait à proximité. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 21 janvier 1994) UN وأطلقت النار من سيارة مارة على مركز للجيش في منطقة خان يونس. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤(
    Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés dans leur caserne de Zariit, en face de Marouahine, ont braqué un projecteur pendant deux minutes en direction d'un poste de l'armée libanaise. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة زرعيت مقابل مروحين على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركز للجيش اللبناني لمدة دقيقتين.
    Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés dans la caserne de Zariit ont braqué un projecteur pendant une minute en direction d'un poste de l'armée libanaise. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة زرعيت على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركز للجيش اللبناني لمدّة دقيقة.
    Les forces de l'ennemi israélien ont orienté les feux de projecteurs en direction d'un poste de l'armée libanaise et du territoire libanais UN قيام قوات العدو بتوجيه الأنوار الكاشفة باتجاه مركز للجيش والأراضي اللبنانية.
    L'aviation militaire de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, pris la direction de Rmeich et largué deux ballons thermiques au-dessus d'un poste de l'armée libanaise dans cette localité, avant de réintégrer le territoire occupé. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي باتجاه بلدة رميش حيث قام بإلقاء بالون حراري عدد 2 فوق مركز للجيش اللبناني ثم غادر باتجاه الداخل المحتل.
    Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés dans leur caserne à Ras-Naqoura ont braqué à trois intervalles un projecteur en direction d'un poste de l'armée libanaise pendant respectivement 1 minute, 45 secondes et 25 secondes. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركز للجيش اللبناني على ثلاث مراحل: الأولى لمدة دقيقة، الثانية لمدة 45 ثانية والثالثة لمدة 25 ثانية.
    - Le 20 mars 2008, à 22 h 53, une patrouille de l'ennemi israélien, composée de deux véhicules de type Hummer, a braqué pendant 3 secondes un projecteur en direction d'un poste de l'armée libanaise à Mays el-Jabal. UN - بتاريخ 20 آذار/مارس 2008 الساعة 53/22، قامت دورية للعدو الإسرائيلي مؤلفة من آليتي هامر بتسليط ضوء كاشف لأحد الآليتين لمدة 3 ثوان باتجاه مركز للجيش اللبناني في ميس الجبل.
    Le 10 mai 2007, à 12 h 25, quatre civils israéliens ont photographié un poste de l'armée libanaise (10e brigade mécanisée) dans la localité de Kafr Kala. UN - بتاريخ 10 أيار/مايو 2007 الساعة 25/12، أقدم أربعة أشخاص مدنيين إسرائيليين على تصوير مركز للجيش اللبناني (ل م 10) في بلدة كفركلا.
    Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué à trois intervalles un projecteur depuis leur poste maritime de Ras-Naqoura en direction d'un poste de l'armée libanaise et d'un poste de la sûreté générale libanaise, pendant respectivement 20 secondes, 30 secondes et 1 minute. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة البحري على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركز للجيش اللبناني ومركز للأمن العام اللبناني على ثلاث مراحل: الأولى لمدة 20 ثانية، الثانية لمدة 30 ثانية والثالثة لمدة دقيقة.
    Près du poste de Salha, des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien à bord de véhicules militaires à grande manœuvrabilité ont braqué un projecteur en direction d'un poste de l'armée libanaise. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها جيب هامفي عدد /2/ بالقرب من مركز صلحة على توجيه ضوء كاشف مرتين باتجاه مركز للجيش اللبناني.
    Le 22 décembre 2007, à 20 heures, les forces de l'ennemi israélien cantonnées à Zarite (face à la localité de Marouahine) ont braqué un projecteur en direction d'un poste de l'armée libanaise situé à Jbel Blat, du périmètre du triangle de Marouahine et du poste de Tarbikha. UN - بتاريخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 الساعة 00/20، سلط العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا من ثكنة زرعيت (مقابل بلدة مروحين) باتجاه مركز للجيش اللبناني في جبل بلاط - مثلث مروحين ومركز طربيخا.
    Des coups de feu ont été tirés, sans faire ni blessés ni dégâts, près d'un poste de l'armée dans le camp de réfugiés de Jabalia. (Ha'aretz, 28 janvier 1994) UN وأطلقت طلقات نارية بالقرب من مركز للجيش في مخيم جباليا للاجئين. ولم تتسبب بأي اصابات أو أضرار. )هآرتس، ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤(.
    Le 28 janvier 2008, à 19 h 40, les forces de l'ennemi israélien, en poste à Djebel al-Teyarat face à la localité de Yaroun, ont braqué un projecteur pendant cinq secondes en direction du poste de l'armée libanaise (11e brigade) dans la localité de Yaroun. UN - بتاريخ 28/1/2008 الساعة 40/19، قامت قوات العدو الإسرائيلي بتوجيه ضوء كاشف من مركز جبل التيارات مقابل بلدة يارون داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة لمدة 5 ثوان باتجاه مركز للجيش اللبناني (ل م 11) في بلدة يارون.
    Le 9 avril 2008, à 7 h 30, un char israélien de type Merkava, qui se trouvait à l'intérieur du territoire palestinien occupé, a pris position à l'est de la route reliant Meis al-Jabal à Mhaibib et a pointé son canon en direction du poste de l'armée libanaise de Meis al-Jabal pendant 15 minutes, avant de quitter les lieux. UN - بتاريخ 9 نيسان/أبريل 2008 الساعة 30/07، داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، شوهدت دبابة ميركاف للعدو الإسرائيلي عند المركز (ش-11) شرق طريق ميس الجبل محيبيب، وقامت بتوجيه مدفعها باتجاه مركز للجيش اللبناني (ل م 11) في ميس الجبل لفترة 15 دقيقة ثم غادرت المكان.
    - La nuit du 8 au 9 août 2008, l'ennemi israélien a braqué pendant trois minutes un projecteur sur une position de l'armée libanaise (au sud de Aalma ach-Chaab). UN - ليل 8-9 آب/أغسطس 2008 أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 3 دقائق من إحدى آلياته باتجاه مركز للجيش اللبناني (جنوب علما الشعب).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more