Les organisations qui demandent le statut d'observateur auprès de l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement et de ses organes subsidiaires doivent être accréditées conformément au processus décrit ci-dessous. | UN | ويجب اعتماد المنظمات التي تسعى للحصول على مركز مراقب لدى الجمعية وهيئاتها الفرعية وفقاً للعملية المبينة أدناه. |
Par la résolution 48/2 en date du 13 octobre 1993, l'OCE s'est vu octroyer le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | وقد حصلت المنظمة على مركز مراقب لدى اﻷمم المتحدة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ بالقرار ٤٨/٢. |
Il a été demandé au secrétariat de la CNUCED d'aider l'Autorité palestinienne à obtenir le statut d'observateur auprès de l'OMC et à se joindre ultérieurement à l'OMC, car c'est une condition préalable requise pour attirer des investissements aux fins du développement du secteur privé. | UN | وطلب من أمانة الأونكتاد مساعدة السلطة الفلسطينية في الحصول على مركز مراقب لدى منظمة التجارة العالمية، والانضمام إليها لاحقا. |
Demande d'octroi du statut d'observateur auprès du Conseil économique et social à une organisation intergouvernementale | UN | طلب مقدم من منظمة حكومية دولية ذات مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Demande d'octroi du statut d'observateur auprès du Conseil économique et social à une organisation intergouvernementale | UN | طلب مقدم من منظمة حكومية دولية للحصول على مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Examen de la demande de transformation de l'Organisation internationale de protection civile, organisation intergouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, | UN | النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني، وهي منظمة حكومية دولية ذات مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
8. Invite les organisations intergouvernementales et les entités qui ont le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à participer à la Conférence ; | UN | 8 - تدعو المنظمات الحكومية الدولية والكيانات التي لها مركز مراقب لدى الجمعية العامة إلى المشاركة في المؤتمر؛ |
Lors de la récente réunion annuelle de la Commission d'Helsinki (HELCOM), qui s'est tenue au niveau ministériel, le secrétariat de l'HELCOM a été prié de demander le statut d'observateur auprès du Conseil économique et social. | UN | خلال الاجتماع الذي عقدته لجنة هلسنكي أخيرا على مستوى الوزراء، طُلب من أمانة اللجنة تقديم طلب للحصول على مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Examen de la demande de conversion de l'Organisation internationale de protection civile, organisation intergouvernementale ayant le statut d'observateur auprès du Conseil économique et social, en institution spécialisée du système des Nations Unies | UN | النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للحماية المدنية، وهي منظمة حكومية دولية لها مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة |
Examen de la demande de conversion de l'Organisation mondiale du tourisme, organisation intergouvernementale ayant le statut d'observateur auprès du Conseil économique et social, en institution spécialisée du système des Nations Unies | UN | النظر في طلب تحويل المنظمة العالمية للسياحة، وهي منظمة حكومية دولية لها مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة |
Examen de la demande de conversion de l'Organisation internationale de protection civile, organisation intergouvernementale ayant le statut d'observateur auprès du Conseil économique et social, en institution spécialisée | UN | النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني، وهي منظمة حكومية دولية ذات مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة |
le statut d'observateur auprès de l'organisation peut être accordé à tout État non membre de l'organisation ainsi qu'à toute organisation internationale qui en font officiellement la demande par écrit au Secrétaire général. | UN | يجوز منح مركز مراقب لدى المنظمة للدول غير الأعضاء فيها، وأيضا للمنظمات الدولية، بناء على طلب رسمي كتابي موجه إلى الأمين العام. |
Examen de la demande de transformation de l'Organisation internationale de protection civile, organisation intergouvernementale ayant le statut d'observateur auprès du Conseil, en institution spécialisée du système | UN | النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني، وهي منظمة حكومية دولية ذات مركز مراقب لدى المجلس، إلى وكالة متخصصة من وكالات منظومة الأمم المتحدة |
Demande d'octroi du statut d'observateur auprès du Conseil économique et social à une organisation intergouvernementale | UN | طلب مقدم من منظمة حكومية دولية للحصول على مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Demande d'octroi du statut d'observateur auprès du Conseil économique et social à une organisation intergouvernementale | UN | طلب مقدم من منظمة حكومية دولية للحصول على مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Demande d'octroi du statut d'observateur auprès du Conseil économique et social à une organisation intergouvernementale | UN | طلب مقدم من منظمة حكومية دولية للحصول على مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
L'ONU s'est également félicitée que l'ASEAN envisage de demander à bénéficier du statut d'observateur auprès de l'Organisation. | UN | ورحبت الأمم المتحدة أيضا بإمكانية سعي الرابطة للحصول على مركز مراقب لدى الأمم المتحدة. |
:: Lancement de la procédure pour l'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale des Nations Unies; | UN | :: بدء إجراءات تقديم الطلبات للحصول على مركز مراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة؛ |
15. Examen de la demande de transformation de l'Organisation internationale de protection civile, organisation intergouvernementale dotée du statut d'observateur auprès du Conseil économique et social, en institution spécialisée des Nations Unies | UN | 15 - النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني، وهي منظمة حكومية دولية ذات مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
Décide de retirer l'UIP de la liste des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès de la CNUCED et de la considérer comme une organisation internationale de parlementaires dotée du statut d'observateur. | UN | يقرر رفع الاتحاد البرلماني الدولي من قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز مراقب لدى الأونكتاد وإدراجه باعتباره منظمة دولية للبرلمانيين ذات مركز مراقب. |
Rappelant sa résolution 59/48 du 2 décembre 2004, par laquelle elle a accordé le statut d'observateur à l'Organisation de Shanghai pour la coopération, | UN | إذ تشير إلى قرارها 59/48 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004 الذي قررت بموجبه منح منظمة شانغهاي للتعاون مركز مراقب لدى الجمعية العامة؛ |