"مركز وسائط" - Translation from Arabic to French

    • le Centre des
        
    • du Centre des
        
    Le calendrier quotidien des conférences de presse sera affiché dans le Centre des médias ainsi que sur le site Web de la Conférence. UN وسيُعلن الجدول اليومي للمؤتمرات الصحفية في مركز وسائط الإعلام وفي يومية المؤتمر وموقعه الشبكي.
    Le calendrier quotidien des conférences de presse sera affiché dans le Centre des médias ainsi que sur le site Web de la Conférence. UN وسيُعلن الجدول اليومي للمؤتمرات الصحفية في مركز وسائط الإعلام وفي يومية المؤتمر وموقعه الشبكي.
    Le calendrier quotidien des conférences de presse sera affiché dans le Centre des médias, le Journal quotidien, ainsi que sur le site Web de la Conférence. UN وسيُعلن الجدول اليومي للمؤتمرات الصحفية في مركز وسائط الإعلام وفي يومية المؤتمر وموقعه الشبكي.
    Le calendrier quotidien des conférences de presse sera affiché dans le Centre des médias, le Journal quotidien, ainsi que sur le site Web de la Conférence. UN وسيُعلن الجدول اليومي للمؤتمرات الصحفية في مركز وسائط الإعلام وفي يومية المؤتمر وموقعه الشبكي.
    Toutes les conférences de presse se tiendront dans la salle de presse du Centre des médias. UN وستتم جميع الإحاطات الإعلامية في قاعة الإحاطات الإعلامية في مركز وسائط الإعلام.
    le Centre des médias de la Commission lui a été d'un très grand secours dans la mise au point de sa stratégie de communication. UN وكان مركز وسائط الإعلام التابع للجنة الانتخابية المستقلة مصدرا هاما لاستراتيجية اللجنة فيما يتعلق بالاتصالات.
    Investissements dans le Centre des médias UN استثمارات في مركز وسائط الإعلام
    Investissements dans le Centre des médias UN استثمارات في مركز وسائط الإعلام
    Le calendrier quotidien des conférences de presse paraîtra dans le Journal de la Conférence et sera affiché dans le Centre des médias ainsi que sur le site Web de la Conférence. UN 45 - وسيُعلن الجدول اليومي للمؤتمرات الصحفية في مركز وسائط الإعلام وفي اليومية وفي موقع المؤتمر على الإنترنت.
    Les travaux des séances plénières et d'autres réunions seront retransmis en direct sur des écrans placés dans le Centre des médias et en différents points du Centre de conférences. UN وستُذاع الجلسات العامة والأنشطة الأخرى مباشرة على الهواء في مركز وسائط الإعلام وبواسطة شاشات الدوائر التلفزيونية المغلقة الموجودة في مختلف أرجاء موقع المؤتمر.
    le Centre des Cayes a été pillée pendant les troubles du mois d'avril, mais il devrait rouvrir en septembre. UN ورغم تعرض مركز وسائط الإعلام في لي كاي للنهب خلال الاضطرابات التي حدثت في نيسان/أبريل، فمن المتوقع أن يفتح المركز أبوابه من جديد في أيلول/سبتمبر.
    Les délégations qui souhaiteraient faire distribuer leurs déclarations écrites aux médias sont priées d'en remettre 300 exemplaires au comptoir de la documentation médias installé dans le Centre des médias, situé dans le < < Conference foyer > > près de la salle de presse Al-Rayan. UN ويرجى من الوفود التي ترغب في تعميم بياناتها المعدة سلفا على وسائط الإعلام أن تسلم 300 نسخة منها إلى مكتب وثائق وسائط الإعلام الكائن في مركز وسائط الإعلام في ساحة بهو المؤتمرات بجانب قاعة الريان لتقديم الإحاطات الإعلامية للصحفيين.
    Enfin, les observateurs tiennent à appeler l'attention sur le nombre singulièrement élevé de réfugiés qui, selon les indications provisoires fournies par le Centre des médias du Gouvernement indonésien, se sont inscrits. UN وكملاحظة أخيرة، يرغب المراقبون في توجيه الانتباه إلى العدد الإجمالي الضخم بشكل غير متوقع للاجئين الذين أقبلوا على التسجيل كما يتبين من الإعلانات الأولية الصادرة عن مركز وسائط الإعلام الحكومي الإندونيسي.
    Les travaux des séances plénières et d'autres réunions seront diffusés en direct sur des écrans placés dans le Centre des médias et sur des écrans de télévision en circuit fermé situés en différents points du Centre des congrès. UN 36 - وستُذاع وقائع الجلسات العامة والأنشطة الأخرى على الهواء في مركز وسائط الإعلام وعلى شاشات تلفزيون الدائرة المقفلة الموجودة في الموقع.
    En mai 2013, le Centre des médias communautaires de Chypre, qui se trouve dans la zone tampon contrôlée par l'Organisation des Nations Unies, a lancé le premier service bicommunautaire de diffusion audio/vidéo sur Internet. UN 45- وفي أيار/مايو 2013، أطلق مركز وسائط الإعلام المجتمعية القبرصي، الواقع في المنطقة العازلة للأمم المتحدة، أول خدمة مشتركة بين الطائفتين للبث عبر الإنترنت.
    Un comptoir de distribution installé dans le Centre des médias fournira aux journalistes tous les documents de la Conférence ainsi que des exemplaires des communiqués de presse quotidiens, en anglais, arabe et français, sur les principales activités de la Conférence. UN 48 - وسيكون هناك مكتب استقبال لتوزيع الوثائق في مركز وسائط الإعلام، وذلك لتزويد الصحفيين بجميع الوثائق فضلا عن نسخ من النشرات الصحفية اليومية التي تغطي أنشطة المؤتمر الرئيسية باللغات الانكليزية والعربية والفرنسية.
    Les délégations qui souhaiteraient faire distribuer leurs déclarations écrites aux médias sont priées d'en remettre 300 exemplaires au comptoir de la documentation médias installé dans le Centre des médias, situé dans le " Conference foyer " près de la salle de presse Al-Rayan. UN ويرجى من الوفود التي ترغب في تعميم بيانات خطية على وسائط الإعلام أن تسلم 300 نسخة منها إلى مكتب وثائق وسائط الإعلام في مركز وسائط الإعلام في ساحة بهو المؤتمرات بجانب قاعة " الريان " لتقديم الإحاطات الإعلامية للصحفيين.
    Les délégations qui souhaiteraient faire distribuer leurs déclarations écrites aux médias sont priées d'en remettre 300 exemplaires au comptoir de la documentation médias installé dans le Centre des médias, situé dans le " Conference foyer " près de la salle de presse Al-Rayan. UN ويرجى من الوفود التي ترغب في تعميم بيانات خطية على وسائط الإعلام أن تسلم 300 نسخة منها إلى مكتب وثائق وسائط الإعلام في مركز وسائط الإعلام في ساحة بهو المؤتمرات بجانب قاعة " الريان " لتقديم الإحاطات الإعلامية للصحفيين.
    Des fonds ont donc été prévus au budget pour financer l'achèvement du Centre des médias. UN لذلك، رصدت أموال معينة في الميزانية للتمكين من إنجاز تجهيز مركز وسائط الإعلام.
    Des fonds ont donc été prévus au budget pour financer l'achèvement du Centre des médias. UN لذلك، رصدت أموال معينة في الميزانية للتمكين من إنجاز تجهيز مركز وسائط الإعلام.
    Les pages Web du Centre des médias du Haut-Commissariat ont enregistré 487 000 visites à la fin de l'exercice. UN 701 - سجلت صفحات مركز وسائط الإعلام على الموقع الشبكي للمفوضية 000 487 زيارة حتى نهاية فترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more