"مركوري" - Translation from Arabic to French

    • Mercury
        
    L'interface permettant d'extraire les données du système Mercury et de les importer dans le système Sun est entrée en service. UN وقد نُفذ وصلة المواءمة بين نظامي مركوري وصن.
    :: Conception et mise en service du système de gestion des achats Mercury 2 au Siège UN :: وضع برنامج مركوري 2 لإدارة المشتريات وتنفيذه في المقر
    Le Service d'assistance informatique avait depuis lors soumis ses propositions au Comité de gestion des changements à apporter à Mercury pour examen et approbation. UN وقد قدم مكتب المساعدة منذ ذلك الحين مقترحاته إلى مجلس إدارة التغييرات في نظام مركوري لاستعراضها والموافقة عليها.
    Conception et mise en service du système de gestion des achats Mercury 2 au Siège UN وضع برنامج مركوري 2 لإدارة المشتريات وتنفيذه في المقر
    Il était donc possible de procéder à des décaissements supérieurs au montant initialement approuvé dans le système Mercury. UN لذلك أمكن دفع مبالغ أكثر من المبالغ الأولية المعتمدة في نظام مركوري.
    Interface entre le système Mercury et le système Sun UN الوصلة البينية بين نظامي مركوري وصن
    À l'ONUCI, les données concernant les fournisseurs n'étaient enregistrées dans la base de données Mercury qu'après que les factures avaient été traitées par le Groupe des finances. UN وفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لم تُدخَل البيانات المتعلقة بالمورّدين في قاعدة بيانات مركوري إلى ما بعد الانتهاء من معالجة الفواتير الخاصة بهم في الوحدة المالية.
    Informatique - mécanismes de contrôle des systèmes Sun et Mercury - MINUK UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات - ضوابط تطبيق نظام صن - SUNونظام مركوري - بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    À la MINUK, l'interface permettant d'extraire les données du système Mercury et de les importer dans le système Sun est entrée en service au début de 2008. UN نفذت الوصلة البينية لنظامي مركوري وصن في البعثة مطلع عام 2008، مما سمح باستخراج البيانات من نظام مركوري وإدخالها في نظام صن.
    La base de données Mercury est vérifiée et mise à jour régulièrement par des gestionnaires de base de données employés à temps partiel à cette tâche. UN ويجري بانتظام ضبط واستكمال قاعدة بيانات سجل مركوري للبائعين من جانب موظفـي تجهيز البيانات المكلفين بذلـك على أساس دوام جزئي.
    Les missions du Département des opérations de maintien de la paix ont accès aux marchés passés par le Siège par l'entremise de Mercury. UN 50 - ويمكن للبعثات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام الاطلاع على العقود الإطارية في المقر عن طريق نظام مركوري.
    En outre, par suite de l'atelier, la Division des achats, en liaison avec le Département de l'appui aux missions, a introduit sous Mercury une fonctionnalité d'alerte automatique d'expiration des marchés en vue d'améliorer la gestion des marchés dans les missions. UN وبالإضافة إلى ذلك، ونتيجة لحلقة العمل، نفذت شعبة المشتريات بالتنسيق مع إدارة الدعم الميداني وظيفة إخطارات العقود في نظام مركوري من أجل تعزيز إدارة العقود في البعثات الميدانية.
    International Gold Mercury Award pour sa contribution au droit relatif au développement et aux droits de l'homme (1985) UN جائزة جولد مركوري الدولية لإسهاماته الشخصية في تطوير قانون حقوق الإنسان (1985)
    Prix " International Gold Mercury " pour sa contribution au développement des normes en matière de droits de l'homme (1985) UN حائز على جائزة غولد مركوري الدولية ﻹسهاماته الشخصية في التنمية وقانون حقوق اﻹنسان )٥٨٩١(
    Gold Mercury International UN منظمة غولد مركوري الدولية
    Gold Mercury International UN منظمة غولد مركوري الدولية
    Gold Mercury International UN منظمة غولد مركوري الدولية
    Informatique - interface entre les systèmes Mercury et Sun - MINUK UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات - نظام صن - SUN- الترابط بين نظام مركوري ونظام صن - بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Informatique - rapprochement des engagements entre les systèmes Sun et Mercury - MINUK UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات - نظام صن - SUN- تسوية الالتزامات بين نظامي مركوري وصن - بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Le Comité a invité l'Administration, qui a accepté, à veiller à ce que la MINUK remédie aux lacunes des mécanismes de contrôle dans les systèmes Mercury et Sun. UN 372 - وأيدت الإدارة توصية المجلس بأن تعالج بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو نقاط الضعف في مراقبة تطبيقات نظامي مركوري وصن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more