"مزيفاً" - Translation from Arabic to French

    • faux
        
    • bidon
        
    • fausse
        
    • hypocrite
        
    • truqué
        
    Il n'était pas faux. C'est le nom de jeune fille de ma mère. Open Subtitles لم يكن مزيفاً ، بل كان اسم أمي قبل الزواج
    J'ai donné un faux nom quand j'ai loué. Open Subtitles ؟ لقد أعطيته عنواناً مزيفاً عندما استاجرت المكان
    Nous avons parlé à l'inspecteur, nous ne pensions pas que l'argent était faux. Open Subtitles كما أبلغنا الرقيب، لم نعلم أن المال كان مزيفاً
    J'étais un avocat bidon, démasqué, qui maintenant enseigne un cours bidon. Open Subtitles كنت محامياً مزيفاً تم كشفي و الأن أقوم بتدريس مادة مزيفه
    Donc tu dois comprendre quelle partie de ta propre représentation est fausse. Open Subtitles ‫لذا عليك أن تعرف أي جزء ‫من صورتك الذاتية مزيفاً
    Ils sont gentils, mais ça a l'air un peu hypocrite, quand ils demandent si on va bien et comment était notre journée. Open Subtitles يتصرفون بلطف بالغ لكن ألا يبدو ذلك مزيفاً قليلاً كل تلك الأسئلة المطروحة حول كيف حالك
    Si je fais un faux casting, je pourrais avoir 50 mamans folles et leurs enfants alignés dans mon bureau en dix minutes. Open Subtitles إذا أذعت إعلاناً مزيفاً فسنحصل على 50 أماً مجنونة بالمسرح بأطفالهم مصطفات عند مكتبي خلال 10 دقائق
    Tu prends un faux nom pour commander des CD gratuits? Open Subtitles تستخدمين اسماً مزيفاً للحصول على اسطوانات مجانية؟
    Au début, ça sonnait faux, et puis... Open Subtitles بدا لي هذا بالبداية مزيفاً لكن عندها لا ادري
    Un ami m'a conseillé un faux raccourci, mais il va vraiment le regretter. Open Subtitles صديق أعطاني طريقاً مختصراً مزيفاً لكن سوف يشعر بسوء بالغ بخصوص هذا
    Peut-être qu'ils ne savaient pas, ou peut-être que ce n'était pas du faux. Open Subtitles ربما لم يعرفوا ذلك ، أو ربما لم يكن مزيفاً
    Il y avait un faux livre. J'ignore comment on peut fabriquer ça. Open Subtitles كان كتاباً مزيفاً لا أعرف كيف تصنع كتاباً مزيفاً
    Si elle est trop fine, croyez-moi il était faux. Open Subtitles لو كان ناعماً جداً. سيكون مزيفاً صدقوني.
    Et s'il utilisait un faux nom parce qu'il se cache de quelqu'un, quelqu'un qu'il a envoyé en prison. Open Subtitles ماذا لو كان يستخدم اسماً مزيفاً لأنه يختبئ من شخص ما ؟ شخص أرسله للسجن
    Tenant compte des contrôles de sécurité extrêmement sévères qui sont opérés dans cet aéroport, il est vraisemblable qu'un faux passeport, ou un passeport falsifié, aurait été repéré. UN وأغلب الظن أن سلطات المطار كانت ستكتشف جواز سفر مزيفاً أو مزوراً نظراً إلى الإجراءات الأمنية الصارمة المعمول بها في هذا المطار.
    J'ai trouvé aucune voiture enregistrée à son nom, la date de naissance notée sur la contrôle du crédit était bidon. Open Subtitles ولم أعثر على سيارةً مُسجلةً بإسمه وأماَّ بالنسبةِ لتاريخِ الميلادِ الذي وضعهُ على السند, فقد كان مزيفاً
    C'est soi-disant un espace à usage commercial, mais c'est bidon. Open Subtitles هذه الشقة هي تقنياً للإستخدام الإعلاني لكن كان ذلك مزيفاً
    Ça fait bidon? Open Subtitles يبدوا مزيفاً أليس كذلك؟ ليس وكأنها وظيفة حقيقية؟
    Quand elle découvrira que mon fils lui a donné une fausse pierre, je parie que ce petit parasite se cherchera un autre hôte. Open Subtitles وعندما تعرف أن ابني أعطاها خاتماً مزيفاً فأنا متأكدة أن تلك الطفيلية الروسية سوف تبحث عن جسد مضيف جديد
    C'est vrai, que tu lui as donné de la fausse soupe ? Open Subtitles هل ذلك صحيح بأنكِ أعطيتيها حسائاً مزيفاً ؟ مزيف ؟
    Beau, si. Mais... hypocrite. Open Subtitles لا , انها جميلة , لكنك تبدو بها مزيفاً
    - Ce n'est pas truqué. Open Subtitles صاح، هذا ليس مزيفاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more