"مسألة إجرائية أو" - Translation from Arabic to French

    • une question de procédure ou
        
    Il ne s'agit pas seulement d'une question de procédure ou d'une question juridique. UN وهذه ليست مجرد مسألة إجرائية أو قانونية؟ بل انها بالأحرى مسألة أساسية.
    L'on peut considérer cela comme une question de procédure ou comme une question d'ordre juridique. UN وهذه يمكن اعتبارها مسألة إجرائية أو مسألة قانونية.
    4. Le cas échéant, le Président statue sur la question de savoir s'il s'agit d'une question de procédure ou de fond. UN 4 - إذا أثير سؤال بشأن ما إذا كانت مسألة إجرائية أو موضوعية يبت الرئيس في الأمر.
    — Élaborer une définition juridique de ce qui constitue une question de procédure ou des critères clairs quant à ce qui est de caractère procédural (Art. 27 2) de la Charte). UN - وضع تعريف قانوني لما يشكل مسألة إجرائية أو معايير واضحة لما يعتبر ذا طابع إجرائي )المادة ٢٧ - ٢ من الميثاق(.
    Ce faisant, la cour a déclaré que l'obligation de payer les sommes contestées à un compte bloqué n'était pas la principale " question en litige " en l'espèce mais seulement une question de procédure ou une question ancillaire. UN وبذلك قضت المحكمة بأن الالتزام بإيداع مبالغ متنازع عليها في حساب ائتماني ليس " موضوع النـزاع " الرئيسي في تلك القضية، وإنما ليس إلا مسألة إجرائية أو تبعية، فالمسألة الرئيسية هي هل هناك أموال واجبة الأداء.
    En ce qui concerne le mécanisme de prise de décision, de manière à préserver la décision prise à Busan selon laquelle la plénière devrait prendre ses décisions par consensus, l'Argentine estime que les décisions de fond doivent être prises par consensus, et qu'une décision visant à déterminer s'il s'agit d'une question de procédure ou de fond devrait être considérée comme une décision de fond. UN وفيما يتعلق بنظام صنع القرار، ترى الأرجنتين أنه يجب، صوناً للقرار المتخذ في اجتماع بوسان والذي يقضي بأن يتخذ الاجتماع العام قراراته بتوافق الآراء، اتخاذ القرارات الفنية بتوافق الآراء، وأن القرار المتعلق بما إذا كانت أي مسألة إجرائية أو فنية ينبغي اعتباره قراراً موضوعياً.
    2. Le cas échéant, le Président statue sur le point de savoir si une question est une question de procédure ou une question de fond. L'appel d'une telle décision est immédiatement mis aux voix et, s'il n'est pas approuvé par la majorité des États Parties présents et votants, la décision du Président est maintenue. UN 2 - إذا قام خلاف حول ما إذا كانت مسألة ما هي مسألة إجرائية أو موضوعية، يبت الرئيس في الأمر، ويطرح أي طعن في قرار الرئيس للتصويت فورا، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة.
    d) Élaboration d'une définition juridique de ce qui constitue une question de procédure ou de critères précis permettant de déterminer ce qui relève ou ne relève pas de la procédure (Art. 27, par. 2, de la Charte); UN )د( توفير تعريف قانوني لما يشكل مسألة إجرائية أو توفير معايير واضحة لماهية المسائل ذات الطبيعة اﻹجرائية أو التي ليست لها هذه الصفة )الفقرة ٢ من المادة ٢٧ من الميثاق(؛
    60. Depuis l'adoption de la résolution 267 (III) de l'Assemblée générale, en date du 14 avril 1949, le Conseil de sécurité a en plusieurs occasions mené des délibérations sans déterminer avec précision ce qui constitue une question de procédure ou une question de fond. UN ٦٠ - منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة ٢٦٧ )د - ٣( المؤرخ ١٤ نيسان/أبريل ١٩٤٩، خاض مجلس اﻷمن مداولات، في عدة مناسبات، دون أن يبت بقرار محدد فيما يمكن أن يعد مسألة إجرائية أو مسألة موضوعية.
    2. Le cas échéant, le Président statue sur le point de savoir si une question est une question de procédure ou une question de fond. L'appel d'une telle décision est immédiatement mis aux voix et, s'il n'est pas approuvé par la majorité des représentants présents et votants, la décision du Président est maintenue. UN ٢ - إذا أثار خلاف حول ما إذا كانت مسألة ما هي مسألة إجرائية أو مسألة موضوعية، يبت الرئيس في اﻷمر، ويطرح أي طعن في قرار الرئيس للتصويت فورا، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين. المادة ٦٤
    2. Le cas échéant, le Président statue sur le point de savoir si une question est une question de procédure ou une question de fond. L'appel d'une telle décision est immédiatement mis aux voix et, s'il n'est pas approuvé par la majorité des représentants présents et votants, la décision du Président est maintenue. UN ٢ - إذا أثار خلاف حول ما إذا كانت مسألة ما هي مسألة إجرائية أو مسألة موضوعية، يبت الرئيس في اﻷمر، ويطرح أي طعن في قرار الرئيس للتصويت فورا، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين.
    2. Le cas échéant, le Président statue sur le point de savoir si une question est une question de procédure ou une question de fond. L'appel d'une telle décision est immédiatement mis aux voix et, s'il n'est pas approuvé par la majorité des États parties présents et votants, la décision du Président est maintenue. UN ٢ - إذا أثار خلاف حول ما إذا كانت مسألة ما هي مسألة إجرائية أو مسألة موضوعية، يبت الرئيس في اﻷمر، ويطرح أي طعن في قرار الرئيس للتصويت فورا، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الدول اﻷطراف الحاضرة المصوتة.
    2. Le cas échéant, le Président statue sur le point de savoir si une question est une question de procédure ou une question de fond. L'appel d'une telle décision est immédiatement mis aux voix et, s'il n'est pas approuvé par la majorité des États parties présents et votants, la décision du Président est maintenue. UN ٢ - إذا قام خلاف حول ما إذا كانت مسألة ما هي مسألة إجرائية أو موضوعية، يبت الرئيس في اﻷمر، ويطرح أي طعن في قرار الرئيس للتصويت فورا، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more