"مسألة استرداد الموجودات" - Translation from Arabic to French

    • la question du recouvrement des avoirs
        
    • la question du recouvrement d'avoirs
        
    • le recouvrement d'avoirs
        
    15. Il avait pour but de fournir aux participants intéressés des informations techniques et des connaissances spécialisées sur les aspects complexes de la question du recouvrement des avoirs. UN 15- وكان الغرض من حلقة العمل تزويد المشاركين المهتمين بمعلومات تقنية ومعرفة متخصصة عن المسائل المعقّدة التي تنطوي عليها مسألة استرداد الموجودات.
    Cet atelier aurait pour but de fournir aux participants intéressés des informations techniques et des connaissances spécialisées sur les aspects complexes de la question du recouvrement des avoirs. UN وأفيد بأن الغرض من حلقة العمل هو تزويد المشاركين المهتمين بمعلومات تقنية ومعرفة تخصصية فيما يتعلق بالمسائل المعقّدة التي تنطوي عليها مسألة استرداد الموجودات.
    la question du recouvrement des avoirs était un des aspects fondamentaux de la Convention et permettrait aussi d'apprécier la volonté de la communauté internationale d'unir ses forces afin de protéger le bien commun. UN وأشار إلى أن مسألة استرداد الموجودات هي إحدى الجوانب الأساسية للاتفاقية، وستكون أيضاً مؤشراً للإرادة السياسية لمضافرة الجهود من أجل حماية المصلحة المشتركة.
    Il a souligné que la question du recouvrement d'avoirs figurerait en bonne place dans l'ordre du jour de la cinquième session de la Conférence, qui allait avoir lieu sous peu. UN وأكَّد الأمين أيضا أنَّ مسألة استرداد الموجودات سوف تحتل مرتبة بارزة في جدول أعمال دورة المؤتمر الخامسة التي ستُعقد قريبا.
    8. la question du recouvrement d'avoirs est étroitement liée à celle de la coopération internationale efficace. UN 8- وتتصل مسألة استرداد الموجودات بصورة وثيقة بمسألة التعاون الدولي الفعال.
    Cet atelier aurait pour but de fournir aux participants intéressés des informations techniques et des connaissances spécialisées sur les aspects complexes de la question du recouvrement des avoirs. UN وأفيد بأن الغرض من حلقة العمل هو تزويد المشاركين المهتمين بمعلومات تقنية ومعرفة تخصصية فيما يتعلق بالمسائل المعقّدة التي تنطوي عليها مسألة استرداد الموجودات.
    38. Il avait pour but de fournir aux participants intéressés des informations techniques et des connaissances spécialisées sur les aspects complexes de la question du recouvrement des avoirs. UN 38- وكان الغرض من حلقة العمل تزويد المشاركين المهتمين بمعلومات تقنية ومعرفة متخصصة عن المسائل المعقّدة التي تنطوي عليها مسألة استرداد الموجودات.
    Faisant état d'une pleine application, la Croatie a déclaré qu'aucune loi interne n'était spécifiquement prévue pour régler la question du recouvrement des avoirs, mais que d'autres lois sur le blanchiment des capitaux et questions s'y rapportant étaient tout aussi adéquates et applicables par extension. UN وفي معرض التبليغ عن التنفيذ الكامل، أفادت كرواتيا بعدم وجود قوانين محلية موضوعة خصيصا لتنظيم مسألة استرداد الموجودات الا أن قوانين أخرى بشأن غسل الأموال والمسائل ذات الصلة كافية أيضا وقابلة للتطبيق بالقياس.
    À sa première session, le Comité spécial a approuvé la proposition du Pérou visant à organiser un atelier sur la question du recouvrement des avoirs et a autorisé le Secrétariat à organiser cet atelier, qui se tiendrait pendant une journée lors de sa deuxième session. UN وافقت اللجنة المخصصة، في دورتها الأولى، على الاقتراح الذي تقدمت به بيرو بشأن تنظيم حلقة عمل حول مسألة استرداد الموجودات وأذنت للأمانة بتنظيم حلقة العمل هذه لمدة يوم واحد أثناء انعقاد الدورة الثانية للجنة المخصصة.
    2. Il a été décidé que l'atelier aurait pour but de fournir aux participants intéressés des informations techniques et des connaissances spécialisées sur les aspects complexes de la question du recouvrement des avoirs. UN 2- وتقرر أن يكون الغرض من حلقة العمل تزويد المشاركين المهتمين بمعلومات تقنية ومعرفة متخصصة حول المسائل المعقدة التي تنطوي عليها مسألة استرداد الموجودات.
    5. Un atelier technique d'une journée sur la question du recouvrement des avoirs s'est tenu le 21 juin 2002, pendant la deuxième session du Comité spécial. Il avait pour but de fournir aux participants des informations techniques et des connaissances spécialisées sur les aspects complexes de cette question. UN 5- وفي 21 حزيران/يونيه 2002، أثناء الدورة الثانية للجنة المخصصة، عقدت حلقة عمل تقنية لمدة يوم واحد حول استرداد الموجودات بغية تزويد المشاركين المهتمين بمعلومات تقنية ومعرفة متخصصة بشأن المسائل المعقدة التي تنطوي عليها مسألة استرداد الموجودات.
    79. Un certain nombre d'orateurs, rangeant la question du recouvrement d'avoirs parmi les premières priorités des États parties, ont appelé à la suppression des refuges pour les fonds acquis illégalement. UN 79- وتناول عدد من المتكلّمين مسألة استرداد الموجودات باعتبارها ذات أولوية عالية لدى الدول الأطراف، ودعوا إلى القضاء على الملاذات الآمنة للأموال المكتسبة بصورة غير مشروعة.
    30. Le G-8 a abordé la question du recouvrement d'avoirs pour la première fois le 11 mai 2004, lors d'une réunion des ministres de la justice et de l'intérieur, puis le 10 juin 2004, à l'occasion du Sommet des chefs d'État tenu à Sea Island. UN 30- وتطرّقت مجموعة البلدان الثمانية إلى مسألة استرداد الموجودات للمرة الأولى في 11 أيار/مايو 2004، خلال اجتماع لوزراء العدل والشؤون الداخلية، ثم في 10 حزيران/يونيه 2004 أثناء مؤتمر القمة الذي عقد في سي آيلند وحضره رؤساء دول المجموعة.
    13. Les ministres de la justice et les ministres de l'intérieur des États du Groupe des Huit ont soulevé pour la première fois à leur réunion du 11 mai 2004 la question du recouvrement d'avoirs, suivis en cela par les chefs d'État qui ont participé au sommet de Sea Island le 10 juin de la même année. UN 13- وأثار وزراء العدل والداخلية في الدول التي تشكل مجموعة الثمان أولاً مسألة استرداد الموجودات في اجتماعهم المعقود في 11 أيار/مايو 2004، مدعومين لاحقا برؤساء الدول الذين حضروا مؤتمر قمة سي آيلاند المعقود في 10 حزيران/يونيه 2004.
    16. Se réjouissent de l'importance accrue accordée à la question du recouvrement d'avoirs de par le monde et accueillent avec satisfaction les initiatives prises par les gouvernements, les organisations internationales et les établissements d'enseignement concernés ainsi que par les organisations de la société civile pour faire mieux connaître et comprendre ce principe fondamental de la Convention; UN 16- يرحّبون بتزايد أهمية مسألة استرداد الموجودات في جميع ٍأرجاء العالم ويشيدون بالمبادرات التي اتخذتها الحكومات والمنظمات الدولية أو المؤسسات الأكاديمية ذات الصلة ومنظمات المجتمع المدني للتوعية بهذا المبدأ الأساسي من مبادئ الاتفاقية وتحسين فهمه؛
    Dans la plupart des États parties, le recouvrement d'avoirs, traité au chapitre V de la Convention, n'était pas expressément mentionné. UN وفي معظم الدول الأطراف، لم تكن مسألة استرداد الموجودات وفقاً للفصل الخامس من الاتفاقية مذكورة صراحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more