"مسألة استعراض" - Translation from Arabic to French

    • question du réexamen
        
    • la question de l'examen
        
    • la question de la révision
        
    151. question du réexamen de l'Accord régissant les activités des UN مسألة استعراض الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى
    Toutefois, il s'est dégagé un accord général sur la nécessité de poursuivre les consultations engagées sur la question du réexamen de l'ordre du jour pendant la prochaine session annuelle. UN غير أنه اتفق بوجه عام على ضرورة مواصلة المشاورات بشأن مسألة استعراض جدول اﻷعمال في الدورة السنوية القادمة.
    question du réexamen DE L'ACCORD RÉGISSANT LES UN مسألة استعراض الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول
    Ma délégation est disposée à travailler de manière étroite et constructive sur la question de l'examen du Conseil des droits de l'homme. UN ووفدي على استعداد للعمل على نحو وثيق وبطريقة بناءة تجاه مسألة استعراض مجلس حقوق الإنسان.
    Conformément à cette disposition, la question de l’examen et de la révision éventuelle des Principes a été abordée en 1993. UN ووفقا لتلك الفقرة فقد جرت في عام ٣٩٩١ مناقشة مسألة استعراض هذه المبادىء وامكان تنقيحها .
    Plusieurs délégations estimaient que la question de la révision des taux n'entrait pas dans le cadre du mandat du Groupe de travail. UN وذكـــر عــــدد مــــن أعضاء الوفود أنهم لا يرون أن مسألة استعراض المعدلات تقع ضمن ولاية الفريق العامل.
    question du réexamen de l'Accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes UN مسألة استعراض الانفاق المنظم ﻷنشطة الدول على القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى
    Toutefois, il s'est dégagé un accord général sur la nécessité de poursuivre les consultations engagées sur la question du réexamen de l'ordre du jour pendant la prochaine session annuelle. UN غير أنه اتفق بوجه عام على ضرورة مواصلة المشاورات بشأن مسألة استعراض جدول اﻷعمال في الدورة السنوية القادمة.
    151. question du réexamen de l'Accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes UN ١٥١ - مسألة استعراض الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى
    " question du réexamen de l'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes " UN " مسألة استعراض الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى " ؛
    L'article 18 de l'Accord sur les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes prévoit que l'Assemblée générale inscrive à l'ordre du jour de sa quarante-neuvième session la question du réexamen dudit Accord. UN ووفقا للمادة ١٨ من الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على سطح القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى، يتعين على الجمعية العامة أن تتناول مسألة استعراض الاتفاق في دورتها الحالية.
    question du réexamen de l'Accord régissant les activités des Etats sur la Lune et les autres corps célestes [147] UN مسألة استعراض الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى ]١٤٧[
    Les larges divergences de vues qui existent entre les délégations à la Conférence soulignent combien la question du réexamen de son ordre du jour est délicate et combien la tâche du Coordonnateur spécial est complexe et ardue. UN ويدل التباين الواسع بين آراء الوفود في مؤتمر نزع السلاح على مدى حساسية مسألة استعراض جدول أعمال المؤتمر ومدى صعوبة ودقة العمل الذي يقوم به المنسق الخاص.
    Les délégations ont traité en séances plénières la question du réexamen de l'ordre du jour de la Conférence. UN 25 - تناولت الوفود في جلسات عامة مسألة استعراض جدول أعمال المؤتمر.
    26. Les délégations ont traité en séance plénière la question du réexamen de l'ordre du jour de la Conférence. UN 26- تناولت الوفود في جلسات عامة مسألة استعراض جدول أعمال المؤتمر.
    Le Conseil a renvoyé la question de l'examen de l'audit à une prochaine réunion officieuse du Groupe de travail et décidé de la garder à son ordre du jour. UN وأحال المجلس مسألة استعراض مراجعة الحسابات على أحد الاجتماعات غير الرسمية للفريق العامل وأبقى المسألة على جدول أعماله.
    La question de l’examen de la répartition des sièges dans le Conseil d’administration du Programme alimentaire mondial UN مسألة استعراض توزيع المقاعد في المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي
    Des consultations ont également été tenues sur la question de l'examen de l'ordre du jour de la Conférence, consultations qui se poursuivront lors de la prochaine session annuelle. UN وكانت هنـــاك أيضا مشـــاورات بشأن مسألة استعراض جدول أعمال المؤتمر، وستستمـــــر هــذه المشاورات خلال الدورة السنوية المقبلة.
    Sur son initiative, le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a inscrit à l'ordre du jour de son Sous-Comité juridique la question de l'examen de l'état d'avancement des cinq instruments juridiques internationaux qui régissent l'exploitation de l'espace. UN وبمبادرة من المكسيك، أدرجت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في جدول أعمال لجنتها الفرعية القانونية مسألة استعراض حالة الصكوك القانونية الدولية الخمسة التي تنظم الفضاء الخارجي.
    3. Le deuxième chapitre du présent document présente des renseignements de caractère général sur la question de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, qui a évolué au fil des différentes décisions de la Conférence des Parties et des documents élaborés dans ce contexte. UN ويتضمن الفرع ثانيا من هذه الوثيقة معلومات أساسية عن مسألة استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية، وهي مسألة ما فتئت تتطور من خلال مقررات شتى صادرة عن مؤتمر الأطراف ووثائق وضعت تحقيقا لهذه الغاية.
    Nous avons également examiné la question de la révision et de l'adoption du nouveau barème des quotes-parts. UN ولقد تناولنا أيضا مسألة استعراض واعتماد جدول اﻷنصبــة الجديــد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more