la question des mines autres que les mines antipersonnel fait l'objet d'un sérieux examen - je pourrais même dire de négociations - depuis plusieurs années. | UN | وقد كانت مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد قيد النظر الجدي، بل يمكن أن أقول قيد المفاوضات، لعدة سنوات. |
Quant à la question des mines autres que les mines antipersonnel, il reste à déterminer la suite qui pourra y être donnée d'un commun accord. | UN | وبخصوص مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، يجب تحديد إجراءات المتابعة التي يمكن اتخاذها بتوافق الآراء. |
Je passe maintenant à la question des mines autres que les mines antipersonnel. | UN | وأنتقل إلى مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
Ainsi en estil de la question des mines autres que les mines antipersonnel. | UN | وعلى سبيل المثال في مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
37. La Russie n'a pas changé de position sur la question des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP). | UN | 37- كما أن الاتحاد الروسي لم يغير موقفه بشأن مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
1. Continuer à étudier la question des mines autres que les mines antipersonnel. | UN | 1- مواصلة دراسة مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
Les résultats de ces débats confirment la délégation russe dans l'opinion qu'il serait prématuré d'ouvrir des négociations sur la question des mines autres que les mines antipersonnel. | UN | وتؤكد نتائج هذه المناقشات قناعة الوفد الروسي بأنه سيكون من السابق لأوانه بدء المفاوضات بشأن مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
36. la question des mines autres que les mines antipersonnel est aussi une question à laquelle la Conférence d'examen devrait s'attaquer en priorité. | UN | 36- وأضاف أن مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد من المسائل التي يجب أن ينظر فيها المؤتمر كمسألة ذات أولوية. |
59. La délégation russe continue à considérer comme non urgente du point de vue humanitaire la question des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP). | UN | 59- ولا يزال وفد روسيا يعتبر أنه من غير العاجل على المستوى الإنساني النظر في مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
9. Le Président rappelle que la Réunion de 2009 a décidé de continuer à examiner la question des mines autres que les mines antipersonnel sous la responsabilité générale du Président désigné. | UN | 9- الرئيس أشار إلى أن اجتماع عام 2009 قد قرر أن يبقي مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد قيد النظر تحت المسؤولية الشاملة للرئيس المعيّن. |
la question des mines autres que les mines antipersonnel, qui n'est pas traitée de façon appropriée dans le cadre du Protocole II modifié, mérite quant à elle de faire l'objet d'un instrument supplémentaire réglementant leur utilisation. | UN | أمّا مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، التي لم تُعالَج بالشكل المناسب في سياق البروتوكول الثاني المعدل، فتستحق بدورها أن تشكل موضوع صك جديد ينظم استعمالها. |
Colombie − mesures pour régler la question des mines autres que les mines antipersonnel et acteurs non étatiques; et | UN | كولومبيا - التدابير الرامية إلى معالجة مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد والجهات الفاعلة من غير الدول؛ |
60. La délégation argentine souhaite poursuivre les discussions sur la question des mines autres que les mines antipersonnel, le cadre idéal pour ce faire étant la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention. | UN | 60- وقال إن وفده يود مواصلة مناقشة مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، التي يعد اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية محفلا ملائما لها. |
38. Le Président rappelle que la Réunion des Hautes Parties contractantes de 2008 a décidé de demeurer saisie de la question des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP), sous la responsabilité du Président désigné. | UN | 38- الرئيس ذكَّر بأن اجتماع عام 2008 للأطراف المتعاقدة السامية قرَّر الإبقاء على مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد قيد النظر وأن يضطلع الرئيس المعيَّن بالمسؤوليات الشاملة في هذا الشأن. |
20. S'agissant du paragraphe 33, le Président rappelle que la Réunion des Hautes Parties contractantes a décidé de demeurer saisie de la question des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP), sous la responsabilité du Président désigné. | UN | 20- وفيما يتعلق بالفقرة 33، أشار الرئيس إلى أن اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية قرر إبقاء مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد قيد نظره، تحت مسؤولية الرئيس المعين. |
6. La Réunion des Hautes Parties contractantes de 2007 avait décidé que la question des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP) continuerait à être examinée sous la responsabilité générale du Président désigné. | UN | 6- وقرر أيضاً اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2007 أن يبقي مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد قيد النظر تحت المسؤولية الكلية للرئيس المسمى. |
32. La Réunion des Hautes Parties contractantes a décidé que la question des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP) continuerait à être examinée sous la responsabilité générale du Président désigné. | UN | 32- وقرر اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية أن يبقي مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد قيد النظر تحت المسؤولية الكلية للرئيس المسمى. |
6. La Réunion des Hautes Parties contractantes de 2008 avait aussi décidé que la question des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP) continuerait à être examinée sous la responsabilité générale du Président désigné. | UN | 6- كذلك قرر اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2008 أن يبقي مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد قيد النظر تحت المسؤولية الكلية للرئيس المسمى. |
33. La Réunion des Hautes Parties contractantes a décidé que la question des mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP) continuerait à être examinée sous la responsabilité générale du Président désigné. | UN | 33- وقرر اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية أن يبقي مسألة الألغام غير تلك المضادة للأفراد قيد النظر تحت المسؤولية الكلية للرئيس المسمى. |
25. Les Parties à la Convention sur certaines armes classiques doivent recentrer leurs efforts sur la question des mines autres que les mines antipersonnel et, en particulier, sur les mines antivéhicule. | UN | 25- وينبغي للأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة أن تركّز جهودها مجدّداً على مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، ولا سيما الألغام المضادة للمركبات. |