"مسألة تأمين" - Translation from Arabic to French

    • question des
        
    • la question de la sécurité
        
    • la question de la sécurisation
        
    • la sécurité de l'
        
    question des ressources du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme et des activités de l’Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l’homme UN مسألة تأمين الموارد لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وأنشطة حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة
    La question des soins médicaux est particulièrement grave. UN كما أن مسألة تأمين الرعاية الطبية الوافية هي مسألة بالغة الخطورة.
    question des ressources du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme et des activités de l’Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l’homme UN مسألة تأمين الموارد لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وأنشطة حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
    Intégrer la question de la sécurité de l'approvisionnement en produits d'hygiène procréative dans les programmes de pays UN إدماج مسألة تأمين سلع الصحة الإنجابية في البرامج القطرية
    En recensant les produits d'hygiène procréative qui manquent dans les pays en développement, et en partageant cette information avec les partenaires du développement, le FNUAP a fait en sorte que la question de la sécurité de l'approvisionnement ait un rang de priorité plus élevé dans l'action internationale en faveur du développement. UN ومن خلال تحديد حالات النقص في السلع في البلدان النامية وتبادل المعلومات مع الشركاء في عملية التنمية، ساعد الصندوق في تعزيز أهمية مسألة تأمين السلع في إطار برنامج التنمية الدولي.
    la question de la sécurisation des stocks de munitions classiques, quant à elle, reste une préoccupation majeure pour la communauté internationale. UN 126 - أما مسألة تأمين مخزونات الذخيرة التقليدية، فلا تزال تشكل مصدر قلق كبير للمجتمع الدولي.
    question des ressources du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme et des activités de l’Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l’homme UN مسألة تأمين الموارد لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وأنشطة حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة
    En particulier, il est nécessaire de s'attaquer à la question des financements assurés. UN وعلى وجه الخصوص، يجب تناول مسألة تأمين التمويل.
    question des ressources du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et des activités de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme UN ٥٣/١٦٧ - مسألة تأمين الموارد لمفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان وأنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان
    35. question des ressources du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et des activités de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme UN ٥٣- مسألة تأمين الموارد لمكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق الانسان وأنشطة حقوق الانسان في اﻷمم المتحدة ٦٣
    question des ressources du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et des activités de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme UN ٨٩٩١/٣٨- مسألة تأمين الموارد لمكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان وأنشطــة حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة ٢٩٢
    question des ressources du Haut Commissariat aux droits de l'homme et des activités de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme : projet de résolution proposé par le Président UN مسألة تأمين الموارد لمكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان وأنشطة حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة: مشروع قرار اقترحه الرئيس
    35. question des ressources du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et des activités UN ٣٥ - مسألة تأمين الموارد لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    1998/83 question des ressources du Haut—Commissariat aux droits de l'homme et des activités de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme UN ٨٩٩١/٣٨ مسألة تأمين الموارد لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وأنشطة حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة
    Le projet de résolution intitulé «question des ressources du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et des activités de l'Organisation de Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme» a été adopté par la Troisième Commission sans vote. UN لقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار، المعنون " مسألة تأمين الموارد لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق اﻹنســــان وأنشطة حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة " ، بدون تصويت.
    Projet de résolution A/C.3/53/L.45 : question des ressources du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme et des activités de l’Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l’homme UN مشروع القرار A/C.3/53/L.45: مسألة تأمين الموارد لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان واﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان
    20. la question de la sécurité des communications entre les membres des réseaux a également été abordée et des intervenants ont donné des exemples de systèmes sécurisés. UN 20- ونُوقشت أيضا مسألة تأمين الاتصالات فيما بين أعضاء الشبكات، وأعطى المتكلمون أمثلة على النظم المؤمّنة.
    la question de la sécurité des approvisionnements en énergie et du fonctionnement des marchés doit également être examinée au niveau international, et exige une analyse de la dynamique tant du mécanisme du marché que des instruments qui permettraient d'obtenir une plus grande fiabilité. UN 17 - ويجب أيضا دراسة خيارات معالجة مسألة تأمين إمدادات الطاقة وأسواقها على الصعيد الدولي، ويتطلب ذلك النظر في قوى آليات السوق والأدوات التي يمكن أن تكون فعالة في زيادة الوثوق بها.
    Faire évoluer les doctrines nucléaires qui justifient l'emploi ou la menace des armes nucléaires − la question de la sécurité des États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité contre l'emploi ou la menace de telles armes pose grandement problème depuis la conclusion du Traité. UN 11- تغيير النظريات النووية التي تقدم أساساً منطقياً لاستخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها: ما برحت مسألة تأمين الدول غير الحائزة لأسلحة نووية التي هي أطراف في المعاهدة من استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضدها تشكِّل قضية هامة منذ إبرام المعاهدة.
    la question de la sécurisation des stocks de munitions classiques, quant à elle, reste une préoccupation majeure pour la communauté internationale. UN 117 - أما مسألة تأمين مخزونات الذخيرة التقليدية، فلا تزال مصدر قلق كبير للمجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more