"مسألة تمثيل الصين" - Translation from Arabic to French

    • question de la représentation de la Chine
        
    • problème de la représentation de la Chine
        
    • la question de la représentation chinoise
        
    La question de la représentation de la Chine a été tranchée à la vingt-sixième session. UN وأضاف أن مسألة تمثيل الصين قد حُسمت بالفعل في الدورة السادسة والعشرين.
    Entre 1949 et 1971, la question de la représentation de la Chine à l'ONU n'a cessé d'être disputée. UN في الفترة الممتدة من عام 1949 إلى عام 1971، كانت مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة مثار خلاف مستمر.
    Entre 1949 et 1971, la question de la représentation de la Chine à l'ONU n'a cessé d'être disputée. UN في الفترة الممتدة من عام 1949 إلى عام 1971، كانت مسألة تمثيل الصين في الأمـــم المتحدة مثار خلاف مستمر.
    Faute d'expulser les autorités taiwanaises de l'Organisation, il aurait été impossible de régler le problème de la représentation de la Chine à l'Organisation comme il se doit. UN فبدون طرد السلطات التايوانية من اﻷمم المتحدة كان من المستحيل حل مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة على نحو ملائم.
    Pendant 22 ans, de 1950 à 1971, la question de la représentation chinoise a été débattue à l'ONU. UN وعلى مدى ٢٢ سنة، من عام ١٩٥٠ الى عام ١٩٧١، جرت مناقشة مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة.
    De 1950 à 1971, l'ONU a examiné la question de la représentation de la Chine. UN فمنذ عام 1950 إلى عام 1971، ظلت الأمم المتحدة تنظر في مسألة تمثيل الصين.
    De 1950 à 1971, l'ONU a examiné la question de la représentation de la Chine. UN فمنذ عام 1950 إلى عام 1971، ظلت الأمم المتحدة تنظر في مسألة تمثيل الصين.
    La question de la représentation de la Chine à l'Organisation des Nations Unies a ainsi été définitivement réglée. UN ومن ثم حُسمت مسألة تمثيل الصين لدى الأمم المتحدة بصورة نهائية.
    La question de la représentation de la Chine à l'ONU a été réglée une fois pour toutes par cette résolution. UN وقد سويت مسألة تمثيل الصين لدى الأمم المتحدة بشكل نهائي بموجب ذلك القرار.
    La question de la représentation de la Chine à l'Organisation a ainsi été réglée une fois pour toutes. UN ومن ثم سويت مسألة تمثيل الصين لدى الأمم المتحدة تسوية نهائية.
    Cette résolution a tranché sur les plans politique, juridique et de la procédure la question de la représentation de la Chine à l'ONU. UN وقد حسم هذا القرار على الصعيد السياسي والقانوني واﻹجرائي مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة.
    L'Assemblée générale a déjà résolu la question de la représentation de la Chine à l'ONU. UN وقد سوت الجمعية العامة بالفعل مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة.
    La question de la représentation de la Chine à l'Organisation des Nations Unies s'est donc trouvée réglée une fois pour toutes et selon les règles au regard de la politique, du droit et de la procédure. UN وهكذا حسمت مسألة تمثيل الصين لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷبد وبأسلوب عادل سياسيا وقانونيا وإجرائيا.
    La résolution a réglé une fois pour toutes et d’une manière juste et exhaustive la question de la représentation de la Chine à l’Organisation. UN وقد سوى هذا القرار إلى اﻷبد وبطريقة عادلة وشاملة مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة.
    Faute d'expulser les autorités taiwanaises de l'Organisation, il aurait été impossible de résoudre la question de la représentation de la Chine à l'Organisation comme il se doit. UN وبدون طرد سلطات تايوان من اﻷمم المتحدة، كان من المستحيل حل مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة على النحو الملائم.
    Elle a réglé, une fois pour toutes, la question de la représentation de la Chine au sein de notre Organisation. UN فقد حل ذلك القرار، مرة واحدة وإلى الأبد، مسألة تمثيل الصين لدى منظمتنا.
    124. M. ELARABY (Égypte) déclare que le problème de la représentation de la Chine a été tranché une fois pour toutes et sans appel par la résolution 2758 (XXVI) et ne doit donc pas être reconsidéré. UN ١٢٤ - السيد العربي )مصر(: قال إن مسألة تمثيل الصين قد حُسمت نهائيا، وبصورة قاطعة، بموجب القرار ٢٧٥٨ )د - ٢٦(؛ ولا ينبغي النظر فيها مرة أخرى.
    105. M. de SILVA (Sri Lanka) souligne que la résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale a réglé le problème de la représentation de la Chine aux Nations Unies en rétablissant le droit inaliénable du Gouvernement de la République populaire de Chine à être le seul représentant légitime du peuple chinois. UN ١٠٥ - السيد دي سيلفا )سري لانكا(: قال إن قرار الجمعية العامة ٢٧٥٨ )د - ٢٦( حل مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة وأعاد لحكومة جمهورية الصين الشعبية حقها غير القابل للتصرف في أن تكون الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني.
    La délégation des Maldives soutient pleinement la position exprimée par la République populaire de Chine sur la question de la représentation chinoise auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ويؤيد وفد ملديف تماما الموقف الذي أعربت عنه جمهورية الصين الشعبية بشأن مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more