"مسألة جزر مالفيناس" - Translation from Arabic to French

    • la question des îles Malvinas
        
    • la question des Malvinas
        
    • aux îles Malvinas
        
    • sujet des Malvinas
        
    • la question des îles Malouines
        
    • sur les îles Malvinas
        
    Je ne vois aucune raison pour que la question des îles Malvinas constitue une exception. UN وإنني لا أرى سببا يجعل من مسألة جزر مالفيناس استثناء من ذلك.
    Mon intervention portera sur la question des îles Malvinas selon trois perspectives. UN سيتناول بياني مسألة جزر مالفيناس من ثلاث وجهات نظر.
    Ce qui signifie le droit à l'autodétermination na pas été applicable à la question des îles Malvinas. UN وهذا يعني أن حق تقرير المصير لا ينطبق على مسألة جزر مالفيناس.
    Le projet ne pouvait donc en aucune manière s'appliquer à la question des îles Malvinas, de Géorgie du sud, des Îles Sandwich et des zones maritimes avoisinantes. UN وبالتالي لم يكن مشروع القرار منطبقاً بأي حال من الأحوال على مسألة جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة.
    L'Assemblée générale des Nations Unies a reconnu que la question des Malvinas était une forme de colonialisme. UN وقد أقرَّت الجمعية العامة للأمم المتحدة بأن مسألة جزر مالفيناس هي شكل من أشكال الاستعمار.
    Déclaration de l'Union des nations de l'Amérique du sud sur la question des îles Malvinas UN بيان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن مسألة جزر مالفيناس
    Depuis 1989, la question des îles Malvinas est examinée chaque année par le Comité spécial de la décolonisation qui adopte à cette occasion une résolution dans des termes similaires à ceux des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. UN وما فتئت اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار تناقش مسألة جزر مالفيناس كل عام منذ عام 1989. وكل عام، تتخذ هذه اللجنة قرارا يصب في نفس اتجاه قرار الجمعية العامة ذي الصلة.
    Déclaration du Conseil des ministres des affaires étrangères de l'UNASUR sur la question des îles Malvinas UN إعلان صادر عن مجلس وزراء خارجية اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن مسألة جزر مالفيناس
    Déclaration de l'Union des nations de l'Amérique du sud sur la question des îles Malvinas UN إعلان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن مسألة جزر مالفيناس
    la question des îles Malvinas relève sans aucun doute du Comité spécial, lequel a pour vocation pour traiter de toutes les questions ayant trait à la décolonisation. UN وفي رأيها أن مسألة جزر مالفيناس هي بلا شك في حدود صلاحيات اللجنة، التي عُهد إليها بجميع المسائل المتصلة بالاستعمار.
    Le Gouvernement dominicain reste prêt à apporter son concours au Comité spécial, qu'il considère comme l'enceinte indiquée pour poursuivre l'examen de la question des îles Malvinas. UN وأعرب عن رغبة حكومته في أن تؤكد من جديد استعدادها لتقديم الدعم للجنة المسائل السياسية الخاصة واعتبارها المحفل المناسب للنظر مرة أخرى في مسألة جزر مالفيناس.
    < < La " question des îles Malvinas " que l'Organisation des États américains a qualifiée de question d'intérêt permanent pour le continent, doit être traitée et examinée jusqu'à son règlement définitif. UN ' ' إن ' مسألة جزر مالفيناس` التي أعلنت هذه المنظمة أنها ركن من بين الاهتمامات الدائمة لنصف الكرة الأرضية، تحتاج لأن تعالج وتناقش وصولا إلى إيجاد حل نهائي لها.
    Ouvrir le dialogue sur la question des îles Malvinas constituerait un progrès gigantesque sur la voie d'un règlement. UN ومن شأن الحوار بشأن مسألة جزر مالفيناس أن يشكّل خطوة عملاقة نحو تسوية النزاع.
    la question des îles Malvinas est considérée comme une situation coloniale spéciale et particulière parce qu'elle concerne un différend de souveraineté bilatérale. UN وأضاف أنه جرى تحديد مسألة جزر مالفيناس كمسألة خاصة ودقيقة لإنهاء الاستعمار لأنها تتضمن نزاعاً ثنائي الأطراف على السيادة.
    En outre, le Royaume-Uni n'a pas systématiquement respecté le principe du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes qui, fait-il valoir, s'applique à la question des îles Malvinas. UN ثم إن تصرف المملكة المتحدة لم يكن متسقا مع مبدأ حق الشعوب في تقرير المصير الذي تدعي أنه ينطبق على مسألة جزر مالفيناس.
    :: Nous félicitons des récentes prises de position sur la question des îles Malvinas des instances intergouvernementales régionales; UN :: نقدِّر التصريحات الأخيرة الصادرة عن المحافل الحكومية الدولية في المنطقة بشأن مسألة جزر مالفيناس.
    Déclaration du Conseil des chefs d'État et de gouvernement de l'Union des nations de l'Amérique du Sud sur la question des îles Malvinas UN إعلان مجلس رؤساء دول وحكومات اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن مسألة جزر مالفيناس
    la question des îles Malvinas est une question d'intégrité territoriale et non d'autodétermination. UN وأضاف أن مسألة جزر مالفيناس هي مسألة تتعلق بالسلامة الإقليمية وليس بتقرير المصير.
    Déclaration sur la question des îles Malvinas, adopté par acclamation par l'Assemblée générale de l'Organisation des États américains UN إعلان بشأن مسألة جزر مالفيناس اعتُمد بالتزكية في الدورة السابعة والثلاثين للجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية
    Enfin, je voudrais revenir sur la question des Malvinas. UN في الختام، أود أن أشير هنا أيضا إلى مسألة جزر مالفيناس.
    En 1985, l'Assemblée générale l'a réaffirmé en excluant l'application du principe d'autodétermination aux îles Malvinas. UN وفي عام 1985، أكدت الجمعية العامة من جديد هذا الموقف بحكمها بتطبيق مبدأ تقرير المصير على مسألة جزر مالفيناس.
    Comme nul ne l'ignore, un conflit de souveraineté au sujet des Malvinas, reconnu par l'ONU, oppose la République argentine et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN وكما هو معلوم، يوجد نزاع على السيادة في مسألة جزر مالفيناس بين الجمهورية اﻷرجنتينية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، وقد اعترفت به اﻷمم المتحدة.
    Considérant qu’à plusieurs reprises, elle a déclaré que la question des îles Malouines constitue une question d’intérêt permanent pour le continent, UN إذ تضع في اعتبارها بياناتها المتكررة بأن مسألة جزر مالفيناس هي مصدر قلق دائم لنصف الكرة الغربي؛
    Le conflit ayant trait aux îles Malvinas porte sur une question coloniale historique et la Chine a toujours soutenu les droits de souveraineté de l'Argentine sur les îles Malvinas. UN وأوضح أن مسألة جزر مالفيناس مسألة استعمارية قديمة العهد وأن بلده ما انفك يؤيد حقوق الأرجنتين في السيادة على جزر مالفيناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more