"مسألة منع حدوث" - Translation from Arabic to French

    • la question de la prévention d'
        
    • DE TRAITER
        
    Elles ont fait valoir que la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace était du ressort de la Conférence du désarmement. UN وأشارت الى أن مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي هي من شؤون مؤتمر نزع السلاح.
    Premièrement, nos vues sur la façon DE TRAITER la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace. UN أولاً، آراؤنا بشأن كيفية تناول مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي في مؤتمر نزع السلاح.
    Il est temps de régler la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace. UN وحان الوقت أيضاً لتناول مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Nous apprécions également l'examen approfondi de la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace entrepris cette année à la Conférence du désarmement. UN كما قدَّرنا النظرة المتأنية لمؤتمر نزع السلاح هذه السنة في مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    VUES ET SUGGESTIONS DE LA CHINE QUANT AUX FAÇONS DE TRAITER, UN موقف الصين ومقترحاتها بشأن سبل معالجة مسألة منع حدوث سباق تسلح
    Deuxièmement, la Conférence du désarmement a déjà vécu l'expérience de la création d'un comité spécial chargé de la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace. UN وثانياً، فقد سبق أن شهد المؤتمر إنشاء لجنة مخصصة لتناول مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace a été fort justement formulée. UN إن مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي قد صيغت صياغة صحيحة تماماً.
    Qui plus est, la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace a toujours figuré dans ces propositions. UN وإن مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ما برحت تشكل جزءاً من كلٍ من تلك المقترحات.
    Monsieur le Président, la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace est abordée à la Conférence du désarmement en relation avec d'autres sujets de nature différente. UN إن مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي تعالَج في مؤتمر نزع السلاح من حيث صلتها بمواضيع أخرى ذات طابع مختلف.
    Le Kazakhstan considère la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace comme une composante importante et à part entière des travaux de la Conférence. UN يَعتبر كازاخستان مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي عنصراً هاماً وأساسياً من عناصر عمل المؤتمر.
    Je veux parler de la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace, qui est la question centrale de la Conférence du désarmement. UN وأنا أشير إلى مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وهي مسألة جوهرية لمؤتمر نزع السلاح.
    la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace est également très pertinente, et de nombreuses propositions ont été faites à cet égard. UN كما تكتسي مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي أهمية بالغة، وهناك العديد من الاقتراحات في هذا الصدد.
    la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace est une priorité aux yeux de la Fédération de Russie et de sa délégation à la Conférence du désarmement. UN إن مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي تعد أولوية رئيسية بالنسبة للاتحاد الروسي ولوفده إلى مؤتمر نزع السلاح.
    Hier, durant nos discussions officieuses, nous avons exposé notre position concernant la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace. UN أوضحنا في المناقشات غير الرسمية التي أجريت يوم البارحة موقفنا بشأن مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    6. Prie la Conférence du désarmement d'examiner à titre prioritaire la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace; UN ٦ - تطلب الى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر، على سبيل اﻷولوية، في مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي؛
    6. Prie la Conférence du désarmement d'examiner à titre prioritaire la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace; UN ٦ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر، على سبيل اﻷولوية، في مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي؛
    6. Prie la Conférence du désarmement d'examiner à titre prioritaire la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace; UN ٦ - تطلب الى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر، على سبيل اﻷولوية، في مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي؛
    Certains estiment qu'il n'y a pas actuellement de course aux armements dans l'espace et qu'il n'y a donc pas lieu d'examiner la question de la prévention d'une telle course et de négocier pour conclure des instruments juridiques internationaux à cet égard. UN ويعتقد البعض أنه لمّا لم يكن هناك حالياً أي سباق تسلح في الفضاء الخارجي فلا حاجة إلى مناقشة مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي والتفاوض لإبرام صكوك قانونية دولية بهذا الخصوص.
    DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT, la question de la prévention d'UNE COURSE AUX ARMEMENTS DANS L'ESPACE UN أولاً - وجهات نظرنا حول كيفية معالجة مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي في مؤتمر
    On a continué d'examiner la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace pendant la période considérée. UN 78 - استرعت مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مزيدا من الاهتمام خلال الفترة المستعرضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more