"مسؤولا أمام الأمين العام" - Translation from Arabic to French

    • relève du Secrétaire général
        
    • rend compte au Secrétaire général
        
    • relève directement du Secrétaire général
        
    • rendra compte au Secrétaire général
        
    • ferait rapport au Secrétaire général
        
    • relevant directement du Secrétaire général
        
    7.1 Le Directeur de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement relève du Secrétaire général de la CNUCED par l'intermédiaire du Secrétaire général adjoint. UN ٧-١ يرأس شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام لﻷونكتاد عن طريق نائب اﻷمين العام.
    3.1 Le Secrétaire général adjoint à la sûreté et à la sécurité relève du Secrétaire général. UN 3-1 يكون وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن مسؤولا أمام الأمين العام.
    Le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions, (ci-après dénommé < < le Secrétaire général adjoint > > ) relève du Secrétaire général. UN 3-1 يكون وكيل الأمين العام للدعم الميداني المشار إليه فيما بعد بـ " وكيل الأمين العام " مسؤولا أمام الأمين العام.
    3.1 Le Directeur général rend compte au Secrétaire général. UN 3-1 يكون المدير العام مسؤولا أمام الأمين العام.
    3.1 Le Secrétaire exécutif rend compte au Secrétaire général. UN 3-1 يكون الأمين التنفيذي مسؤولا أمام الأمين العام.
    Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED relève directement du Secrétaire général de la CNUCED. UN ويكون نائب اﻷمين العام لﻷونكتاد مسؤولا أمام اﻷمين العام لﻷونكتاد.
    L'administrateur de l'aéroport rendra compte au Secrétaire général par l'intermédiaire du Représentant spécial du Secrétaire général à Chypre. UN وسيكون مسؤول المطار اﻹداري مسؤولا أمام اﻷمين العام في قبرص.
    La Section des nominations aux postes de haute direction est dirigée par un chef qui relève du Secrétaire général adjoint. UN 4-4 ويرأس قسم التعيينات في المناصب العليا رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام.
    3.1 Le Secrétaire général adjoint à la gestion relève du Secrétaire général. UN 3-1 يكون وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية مسؤولا أمام الأمين العام.
    3.1 Le Haut-Représentant pour les affaires de désarmement relève du Secrétaire général. UN 3-1 يكون الممثل السامي لشؤون نزع السلاح مسؤولا أمام الأمين العام.
    Le Directeur exécutif relève du Secrétaire général. UN 3-1 يكون المدير التنفيذي مسؤولا أمام الأمين العام.
    3.1 Le Secrétaire général adjoint à la gestion relève du Secrétaire général. UN 3-1 يكون وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية مسؤولا أمام الأمين العام.
    3.1 Le Secrétaire général adjoint à la gestion relève du Secrétaire général. UN 3-1 يكون وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية مسؤولا أمام الأمين العام.
    3.1 Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix rend compte au Secrétaire général. UN 3-1 يكون وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام مسؤولا أمام الأمين العام.
    3.1 Le Directeur exécutif rend compte au Secrétaire général des travaux du Bureau de l'administration de la justice sans préjudice de l'indépendance de celui-ci. UN 3-1 يكون المدير التنفيذي، دون المساس باستقلالية مكتب إقامة العدل، مسؤولا أمام الأمين العام بشأن أعمال المكتب.
    Le Directeur général rend compte au Secrétaire général. UN 3-1 يكون المدير العام مسؤولا أمام الأمين العام.
    Du fait que le chef du nouveau Bureau relève directement du Secrétaire général, le nombre d'intermédiaires entre les responsables des activités de contrôle et le chef de l'administration s'est trouvé considérablement réduit. UN أما رئيس المكتب الجديد فقد أصبح مسؤولا أمام اﻷمين العام مباشرة بحيث حدث اختصار شديد لتسلسل الاتصال بين المسؤولين عن المهام الاشرافية والموظف اﻹداري اﻷعلى للمنظمة.
    3.1 Le Secrétaire général de la CNUCED relève directement du Secrétaire général. UN ٣-١ يكون اﻷمين العام لﻷونكتاد مسؤولا أمام اﻷمين العام.
    4.1 Le Chef de Cabinet relève directement du Secrétaire général de la CNUCED. UN ٤-١ يرأس مكتب اﻷمين العام لﻷونكتاد رئيس يكون مسؤولا أمام اﻷمين العام لﻷونكتاد.
    L'administrateur chargé de l'APNU de Varosha rendra compte au Secrétaire général par l'intermédiaire du Représentant spécial du Secrétaire général à Chypre. UN ويكون مدير إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في فاروشا مسؤولا أمام اﻷمين العام من خـــلال الممثـــل رفيع المستوى لﻷمين العام في قبرص.
    Le chef du groupe des observateurs militaires ferait rapport au Secrétaire général. UN ويكون هذا الضابط مسؤولا أمام اﻷمين العام.
    6. Il est indiqué au paragraphe 11 du rapport que, au 31 octobre 1994, on comptait 44 représentants spéciaux, envoyés et autres personnalités exerçant des fonctions spéciales relevant directement du Secrétaire général. UN ٦ - وكما ذكر في الفقرة ١١ في التقرير، كان هناك في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، ٤٤ موظفا في مناصب الممثلين الخاصين والمبعوثين والمناصب الخاصة اﻷخرى الرفيعة المستوى، مسؤولا أمام اﻷمين العام مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more