Il aide le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation, en exerçant un contrôle et en procédant à des audits internes, à des inspections, à des évaluations et à des investigations. | UN | ويساعد المكتب الأمين العام في إنجاز مسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها، وذلك عن طريق الرصد، والمراجعة الداخلية للحسابات، والتفتيش، والتقييم، والتحقيق. |
Il aide le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation, en exerçant un contrôle et en procédant à des audits internes, à des inspections, à des évaluations et à des investigations. | UN | ويساعد المكتب الأمين العام على إنجاز مسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها، وذلك عن طريق الرصد والمراجعة الداخلية للحسابات والتفتيش والتقييم والتحقيق. |
Il aide le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation, en exerçant un contrôle et en procédant à des audits internes, à des inspections, à des évaluations et à des investigations. | UN | ويساعد المكتب الأمين العام على إنجاز مسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها، وذلك عن طريق الرصد والمراجعة الداخلية للحسابات والتفتيش والتقييم والتحقيق. |
Il aide le Secrétaire général à assumer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation en exerçant un contrôle et en procédant à des audits internes, à des inspections, à des évaluations et des investigations. | UN | ويساعد المكتب الأمين العام في إنجاز مسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها، وذلك عن طريق الرصد، والمراجعة الداخلية للحسابات، والتفتيش، والتقييم، والتحقيق. |
Néanmoins, l'Autorité palestinienne n'acceptera pas que le Conseil de sécurité soit exempté de ses responsabilités dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité internationales. | UN | ومع ذلك فلن توافق السلطة الفلسطينية على إعفاء مجلس الأمن من مسؤولياته في مجال صون السلام والأمن الدوليين. |
Il aide le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation en exerçant un contrôle et en procédant à des audits internes, à des inspections, à des évaluations et des investigations. | UN | ويساعد المكتب الأمين العام في إنجاز مسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها، وذلك عن طريق الرصد، والمراجعة الداخلية للحسابات، والتفتيش، والتقييم، والتحقيق. |
Il aide le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation, en exerçant un contrôle et en procédant à des audits internes, à des inspections, à des évaluations et à des investigations. | UN | ويساعد المكتب الأمين العام في إنجاز مسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها، وذلك عن طريق الرصد، والمراجعة الداخلية للحسابات، والتفتيش، والتقييم، والتحقيق. |
Le 31 décembre 2013, le Bureau a terminé de s'acquitter de ses responsabilités en matière de droits de l'homme et a transféré la responsabilité des tâches résiduelles à l'équipe de pays des Nations Unies et aux partenaires nationaux compétents, conformément au plan de transition. | UN | 39 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، أنجز مكتب بناء السلام مسؤولياته في مجال حقوق الإنسان وسلم المهام المتبقية إلى فريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الوطنيين المعنيين، وفقا لخطته الانتقالية. |
Il aide le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation, en exerçant un contrôle et en procédant à des audits internes, à des inspections, à des évaluations et à des investigations. | UN | ويساعد المكتب الأمين العام في أداء مسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها من خلال عمليات الرصد، والمراجعة الداخلية للحسابات، والتفتيش والتقييم والتحقيق(). |
Il aide le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation, en exerçant un contrôle et en procédant à des audits internes, à des inspections, à des évaluations et à des investigations. | UN | ويساعد المكتب الأمين العام في أداء مسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها من خلال عمليات الرصد، والمراجعة الداخلية للحسابات، والتفتيش والتقييم والتحقيق(). |
b) Le Comité consultatif de la stratégie et de l'audit aide le Directeur exécutif à assumer ses responsabilités en matière de contrôle, conformément aux pratiques de référence et aux normes en vigueur dans le secteur d'activité de l'UNOPS; | UN | (ب) تساعد اللجنة الاستشارية الاستراتيجيات ومراجعة الأداء المدير التنفيذي على إنجاز مسؤولياته في مجال الرقابة وفق أفضل الممارسات ذات الصلة والمعايير المعتمدة في هذا القطاع؛ |
Il aide le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation, en exerçant un contrôle et en procédant à des audits internes, à des inspections, à des évaluations et à des investigations. | UN | ويساعد المكتب الأمين العام في أداء مسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها من خلال عمليات الرصد، والمراجعة الداخلية للحسابات، والتفتيش والتقييم والتحقيق(). |
Ces tendances ont eu deux effets sur la manière dont le Secrétaire général conçoit ses responsabilités dans le domaine de la paix et de la sécurité. | UN | ولهذه الاتجاهات أثران على نهج اﻷمين العام إزاء مسؤولياته في مجال السلم واﻷمن. |